QUOTE(Cat @ 18.10.2004 - 10:48)
зачем такие крайности. Речь шла только о названиях (!).
От этого не легче. Представляю себе Библию в таком переводе: Ветхий Завет пестрит ивритом, Новый - греческим. И куды бедному крестьянину податься? Только в язычники.
В газете "Коммерсант" делают нечто вроде того: когда в тексте попадается имя иностранца, в скобках печатают его по-английски. Даже Березовского или Кучму. Гы!