Сам я этой темой интересуюсь и мне стало интересно узнать мнения разных людей на эту тему. Вдруг кто-то думал в это-же направлении, но не находил себе человека, с кем можно было бы поделиться мыслями, задать вопросы и вместе искать на них ответы. Так что вот.
Буду рад, если будет проявлена активность в этой теме.
Кароче господа маги отказываются от спора. К чему в самом деле слова? Наколдуйте мне чтонить прямо щас, скажем, поменяйте мне аватару на перевернутую вверх ногами (админов просьба не вмешиваться) и вставьте ВОТ СЮДА- -смайлик пиво. Если сможете - магия есть, вы победили. Если нет - мы с Яриком и Окина-Тяном
--------------------
Обитаю, играю, общаюсь на форуме журнала "Мир фантастики". Буду рад видеть людей с Гондора.
[b]Fao[/b] Там где я работаю, таких как вы закапывают
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
Ссоры на почвы веры-не веры в магию по-крайне мере глупо. Так не будем же глупить, Господа!
--------------------
Во имя Света - Жизнь. Во имя Света - Путь. Во имя Света - любовь. Во имя Света, только Света! Во имя СВЕТА я иду вперед! Надежда не умирает никогда.(с)
[b]Таурэлэн_Хэлэквэн[/b] Я не глуплю, просто мне претят такие понты, ни чё умного она не сказала, только выпендрилась, вот я и решил снизойти до её уровня, так сказать пообщатся на равных.
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
Полностью поддерживаю Ярика, Баюна и Окина-Тяна...(тьфу ты, язык сломаешь ) Я не видел ниодного доказательства... как-то даже пробовал в детстве - хрена! Так что нет никаких поводов в неё верить, господа! У меня, по крайней мере.
[b]Raven[/b], магия не всем дается - а выхывать снежную королеву, как все делали в детстве - это глупо, и никого эффекта, хотя я слышала и иные истории...
--------------------
Во имя Света - Жизнь. Во имя Света - Путь. Во имя Света - любовь. Во имя Света, только Света! Во имя СВЕТА я иду вперед! Надежда не умирает никогда.(с)
[quote]магия не всем дается[/quote] Ну так покажите того кому далась, в чём проблема? мы тут уже сколько просим, а вы всё увиливаете
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
мне 20 лет если это так важно........... просто все попытки кому-то что-то доказать увенчиваются тем что начинается спор...привод примеров...... а так как я не сторонник выяснения отношений то доказывать тебе что-либо не хочу.....это не отмазка.........это нежелание усраивать хдесь базар.......
[b]IronGirl[/b] [b]Ярик[/b] Дети, не ссорьтесь!!! Главное - голова каждого. Верить или не верить может каждый и во всё что угодно, гдавное: "Есле же он не такой как ты, разве это повод для начала войны?!? И если он не такой как я, разве это повод ненавидеть меня?!?" Так что наджо просто учитывать индивидуальность каждого. Вот.
[b]IronGirl[/b] Какаой базар? Один пример того что магия есть и всё, больше мне ни чего не надо, только пусть пример будет веским.
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
понимаешь, ты не первый кто просит объяснить что такое магия........я это уже объясняла Антикваро.......... ведь что такое магия для тебя?.......... магия типа из сериала "зачарованные"??.....но скажу сразу все что там показывают наполовину чушь....... что ты представляешь под магией?........ операции без ножа? или умение читьать мысли а может просто дар предвидения?........
[b]IronGirl[/b] [quote]магия типа из сериала "зачарованные"??.....но скажу сразу все что там показывают наполовину чушь......[/quote] Почему на половину? Дерьмо целиковое [quote]что ты представляешь под магией?........[/quote] Кажется я тут нормально пояснил что в магию я не верю, это всё технология и личное умение человека, так что на такой вопрос я не могу ответить, я не могу представить, для меня любая магия обьяснима с научной точки зрения [quote]операции без ножа? или умение читьать мысли а может просто дар предвидения?[/quote] операцию без ножа я могу на Келегорме показать, это не магия это умение. Про читать мысли, это просто способность человека и т.д.
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
[b]IronGirl[/b] это я так, пословицами вещаю, без обид.
[b]Ярик[/b] Можем начать с простого. Ты чувствуешь энергию? В принципе, как одну из составляющих человека, наряду с плотью и кровью? Если да, то можно дальше говорить. Если нет, то приводить примеры нет никакого смысла - голова у такого человека работает в принуипе также, но..... но.... у как бы это объяснить........ У него как бы стоит барьер на восприятие. Конечно, этот бырьер сломать можно, но, как показывает практика, ни к чему хорошему это не приводит. Вот.
[b]SpiriT[/b] Энергия? Может и ощущаю подсознанием, я не понимаю о чём ты, я могу ощутить прикосновение потому что с детства знаю как прикосновение Хм... "ощущается", а про энергию я не понимаю что именно надо ощущать
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
[b]Aravan[/b] Давай, хоть ты чё-то кроме слов сделаешь
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...