Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Correctura.narod.ru, Информация о сайте. Новости.
corrector
сообщение 25.10.2004 - 08:52
Сообщение #1


???????? ???????
***

Группа: Житель
Сообщений: 170
Регистрация: 13.10.2004
Пользователь №: 994



О сайте
Сайт http://correctura.narod.ru посвящен ошибкам в переводах фантастических произведений, и в первую очередь в переводах Анджея Сапковского. На этом сайте размещаются разборы переводов, статьи, рецензии. Готова опубликовать на Корректуре статьи с разбором переводов книг других писателей (в жанре фантастики, фентези). Если есть, присылайте.
Адрес: [email protected]

Об этой теме.
В этой теме форума будет размещаться информация о сайте, новости.
Также здесь Вы можете задать вопрос, и высказать замечания по технической стороне сайта (что-то медленно открывается, что-то не работает, неудобно, что-то можно сделать лучше...). Буду благодарна. Если же у Вас есть вопросы по поводу статей, переводов, т.е. по содержательной части, задайте их в других темах форума, или, еще лучше, создайте новую тему.

Новости (кстати, на сайте можно подписаться):

Встреча "Сапковский versus переводчики" («Sapkowski versus tlumacze»), запись которой я предлагаю Вашему вниманию, состоялась 2 июня 2005 года в Кракове, на фестивале POPLIT. К сожалению, возможность сделать перевод аудиозаписи у меня появилась только сейчас, и в связи с этим многие данные, о которых на встрече говорилось в будущем времени, боюсь, уже устарели. Тем не менее я уверена, что этот разговор «о приключениях с переводом и заграничной карьере Ведьмака» (цитата из брошюры с программой фестиваля) будет интересен всем любителям творчества Анджея Сапковского.
Речь шла об издании произведений этого автора в разных странах, о проблемах перевода, возникающих из-за особенностей языка Сапковского и "культурных" ссылок, о том, сколько автор писал Ведьмака, что вдохновило его на написание саги, что будет после третьей части трилогии о гуситах, вернется ли А.С. к жанру ужаса и мн. др...
Во встрече принимали участие: Анджей Сапковский, Laurence Dyevre (Франция), Jose Maria Faraldo (Испания), Stanislav Komarek (Чехия), Piotr W. Cholewa (модератор дискуссии).

Текст беседы можно найти по ссылке http://correctura.narod.ru/AS-perevodchiki.htm.

Сообщение отредактировал corrector - 29.05.2006 - 07:33
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Vezir
сообщение 18.04.2006 - 10:55
Сообщение #2


???????? ???????
***

Группа: Житель
Сообщений: 183
Регистрация: 6.10.2004
Пользователь №: 930



Это мартовские новости сайта. Но лучше поздно, чем никогда. smile.gif Раньше не хотелось интересные темы перебивать.

1) Публикую разбор перевода Бушковым рассказа "Дорога, откуда не возвращаются".
Приводятся полные параллельные тексты рассказа на польском языке и на русском в переводе Бушкова с отмеченными ошибками и с комментариями. Статья может представлять интерес и для изучающих польский язык.

2) Я организую опрос читателей о наилучшей форме представления статей. Просьба, загляните сюда, если вы читали что-то на этом сайте. Это займет не более 20 секунд.

Дальнейшие планы:
Давно обещанный выборочный конспект с самыми интересными моментами дискуссии с Сапковским на фестивале популярной литературы "POPLIT". Как уже писала, речь шла об издании произведений этого автора в разных странах, о проблемах перевода, возникающих из-за особенностей языка Сапковского и "культурных" ссылок, о том, сколько автор писал Ведьмака, что вдохновило его на написание саги, что будет после третьей части трилогии о гуситах, вернется ли А.С. к жанру ужаса и мн. др...

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- corrector   Correctura.narod.ru   25.10.2004 - 08:52
- - Чукча Не Писатель   Corrector, посмотрите, не заслуживает ли статья На...   28.10.2004 - 16:03
- - corrector   Спасибо! да это просто сокровище! уже ра...   29.10.2004 - 14:43
- - Daventry   Татьяна, так Вы в Польше живете? А почему бы Вам н...   23.11.2004 - 20:47
- - corrector   2 Daventry: насчет странички "о себе": в...   23.11.2004 - 23:49
- - corrector   Обновление новостей сайта http://correctura.narod....   3.03.2005 - 15:42
- - -=Грешник=-   преводить это хорошо, хотя многие этого не делают ...   12.05.2005 - 03:19
- - -=Грешник=-   да и сайт хороший получился!!!!...   12.05.2005 - 03:20
- - corrector   спасибо   2.06.2005 - 22:06
- - corrector   пишу по горячим следам. только что вернулась со вс...   2.06.2005 - 22:28
|- - corrector   Обновление новостей сайта Корректура: Публикую пе...   14.07.2005 - 10:25
- - corrector   Обновление новостей сайта Корректура: 1) На сайте...   19.01.2006 - 11:10
- - corrector   Встреча "Сапковский versus переводчики" ...   29.05.2006 - 07:33
- - corrector   Приветствую всех посетителей сайта correctura...   12.07.2006 - 11:03
- - Vezir   Мои поздравления Даше по случаю первого полугодия...   13.12.2006 - 10:32
- - Vezir   Вышел новый выпуск рассылки: http://subscribe.ru/a...   4.01.2007 - 21:30
- - Vezir   Сегодня Даше исполняется год! Поздравляю с Дне...   13.06.2007 - 07:55
- - Vezir   Через некоторое время будет статья об игре Ведьмак...   18.10.2007 - 23:32
- - Vezir   На сайте статья о цитатах и отсылках в игре Ведьма...   6.02.2008 - 21:48


Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 18.01.2025 - 16:14