Vezir, corrector
Закинул - завел.
В принципе, я согласен, что картина получается несколько другая. Но и "закинул", тоже не подходит. О жонглере я уже говорил. Теперь примеры с "закинул ружье/сумочку/рюкзак" и т.д. Все эти вещи на
лямках. И движение в этом случае такое: что-то уже
висит сбоку, а затем заводится (закидывается) назад через бок, не через
голову. Если бы, во-первых, меч у Геральта уже был в ножнах, а во-вторых, эти ножны бы он носил на боку (на длинной лямке/перевязи), то тогда фраза "закинул меч за спину" не вызывала бы никаких возражений. Другими словами, он просто убрал (с силой толкнув/бросив) меч подальше за спину, например, для удобства. Но мы то знаем, что перевязь была крест-накрест с ножнами, всегда находящимися за спиной. Так что фактически он вложил меч в ножны за спиной (через голову, точнее - плечо).
Таким образом при употреблении слова "завел" теряется скорость движения, но верно передается сам вид движения.
corrector
Не хотел я поднимать эту тему до следующей статьи, но уже второй раз встречаю в Ваших высказываниях фразу типа: одеть рюкзак/платье/шляпу/очки. Речь идет не о профессоре и не о Мицкевиче

, поэтому я бы хотел как можно
сильнее извиниться, а затем сказать, что такие ошибки недопустимы для преподавателя русского языка.
"Одеть" можно только
кого-л. (кого-то, кто раздет). А "раздетое" платье - это, мягко говоря, странно звучит.
А вот
что-л. (т.е. вещи) можно исключительно только
надеть.
Еще раз извините.
saljut, corrector
К моему глубочайшему сожалению не смогу ответить по-польски.
Я не считаю, что упырица сделала
десять (-надцать) оборотов, но все же, больше одного, скажем два-три. И почему это у нее не было времени? Она что, спешила куда-то

? В том-то и дело, что она занервничала, была ошарашенна, на какие-то мгновения потеряла ориентацию. Вот она и "закружилась", пока вновь полностью не пришла в себя. И тогда уже "рванула" убегать.
Теперь о подборе более удачного слова.
Слово "повернуться", я понимаю, как поворот на угол >0 и <180
"Развернуться" ~180, но явно <360 (т.е. направление движения после поворота приблизительно противоположное исходному)
"Крутануться" ~360 (что-то около одного оборота, может, чуть меньше или чуть больше).
"Закружиться/закрутиться/завертеться" - много оборотов (больше одного), сколько именно - не известно.
Татьяна, как я понял, Вам ближе вариант saljut: "крутануться". Одно замечание к этому глаголу, это действие подразумевает
полную осознанность. А вот "закружиться" допускает и некоторую обалделость

в процессе действия.
Вот такие предложения. Ваши мнения?
P.S. Сердечным
в данном случае было приветствие или прощание?