Попробую поподробней объяснить. Хоть это и небольшое отклонение от основной темы, но напрямую касается структуры статей.
Знакомился я со статьми с экрана (о ссылках - позже).
А подробно разбирал - с листа, со словарем и маркером в руке

. Так вот, мне (видимо, в силу ленности) неудобно все время лазить в конец и отвлекаться. И в книгах я не люблю комментарии в конце книги. Напротив, если комментарии в низу страницы, то это - полностью меня устраивает. Опустил взляд - и все увидел и понял, не нужно пролистывать до самого конца книги. Когда постоянно листаешь туда-сюда, теряется цельность происходящего, т.е. это - отвлекающий фактор.
Теперь о ссылках. Ссылками я почти никогда не пользуюсь, в силу того, что постоянно пользуюсь кнопкой "назад". Например, зашел на главную страницу сайта, дальше перехожу по ссылке куда-нибудь вглубь. Прочитал эту страницу и хочу вернуться назад "на главную", в этом случае я никогда не воспользуюсь ссылкой на странице "на главную" (в большинстве случаев такая ссылка есть на странице), а нажму на кнопку "назад". Потому что в этом случае главная страница не будет грузиться повторно, а возьмется из кэша. Если у меня на канале "висит" 100 человек, то любая лишняя загрузка превращается в мучительный процесс ожидания. Теперь посмотрим, что будет если внутри страницы я стану 20 раз переходить по "внутренним" ссылкам. Да, повторной загрузки не будет, но в стеке сохраниться 20!!! переходов и теперь чтобы вернуться на главную мне бы пришлось 20 раз щелкать по кнопке "назад". Поэтому, чтобы прочитать комментарий, данный в ссылке, я просто листаю в низ страницы. А это немного неудобно.
Да, не спорю, это - мое мнение и мои привычки. Поэтому я и высказал всего лишь пожелание: делать меньше ссылок. А Татьяна уже решит стоит ли тратить время на какие-либо изменения.
Кстати, в смысле удобства чтения, мне то как раз понравились все последующие статьи (т.е. все, кроме "Намордника") именно потому, что там меньше ссылок и польский текст дается сразу. Очень удобно: и оригинал и подстрочник и перевод - все вместе. Ну а если человек, не знает совсем польского, то думаю ему неинтересно будет читать, обоснованность критики он все равно не поймет. Ему достаточно сказать главный вывод: перевод хуже оригинала. Без знания языка, что целую статью читать, что пару предложений с выводом - без разницы.
А с утверждением, что гиперссылки структуируют информацию, я бы поспорил, но это будет уже совсем отклонение от темы.
Хороша дурная

привычка, я бы сказал, что это просто грамотный, академический подход.

Я же не спорю, что польский "обманывает", пожалуй ни в немецком, ни в английском не наберется и десятой части "ложных друзей", имеющихся в польском. И тем не менее я лезу, в словарь только если слово уж явно не вписывается в контекст, т.е. хочется подставить аналогичное русское, но смысл получается какой-то "неправильный". Скверно, но что делать (а to pech

), все та же нелюбовь к отвлечениям (отвлеканиям

).
Про крест-накрест вы оба спросили и я засомневался. Просмотрел вчера почти все рассказы из первого тома и действительно - ремень был один (а не два) и шел наскось через грудь, а меч выглядывал не из-за головы (как мне представлялось), а из-за правого плеча. Таким образом я представляю так (думаю теперь правильный образ в голове

): ремень идет от правого плеча вниз, к левому боку и за спину. За спиной ножны с мечом располагаются тоже наискось: нижняя часть ножен возле левой ноги, а ручка меча возле правого плеча. Чтобы такая конструкция, во-первых, просто держалась за спиной, а во-вторых, не болталась при ходьбе и во время боя, на ремне спереди обязательно должна быть пряжка, которой ремень затягивают. Кстати, винтовку носят точно так же (в походе, а не на посту). И в армии существует правило: затягивать ремень настолько, чтобы ладонь свободно проходила, а кулак не проходил. Для того, чтобы дыхание не стеснялось, но при этом оружие и не болталось.
Теперь про сам вопрос "завел-закинул". Если бы меч уже был в ножнах, то (как Татьяна говорила про сумочку) да, можно вполне закинуть (как единое целое: ремень, ножны, меч), ремень то еще не затянут. Но мне более вероятным представляется, что ножны были все время боя за спиной. Ведь сначала Геральт дрался руками, потом бросил цепь и только потом в руках у него оказался меч. Маловероятно, чтобы он отвлекался во время боя и ходил куда-то за мечом (например, перед боем положил
меч с ножнами в уголок, а потом сходил, вытащил меч из ножен и продолжил бой). Мол, не будете ли Вы так любезны, многоуважаемая упырица, подождать пока я схожу за своим мечом

.