Для резонанса нужен источник и резонатор. Резонатором могли быть ножны, но это, действительно, ножны уже не для Geralta, a Jaskra. Поющие какие-то.
Так что согласен, основной механизм генерации звука - тот 2-й, что я описал.
Впрочем, тут у нас нет особых разногласий.
А у меня нет ни меча, ни ножен, и провести эксперимент не могу.
Шипение и скрежет - разные вещи! В скрежете есть и высокие частоты.
Если отвлечься от субъективных предпочтений (а я предпочел бы свист), к варианту шипения меня склоняет длительная форма глагола.
Укажите ссылку на цитируемые тексты, please.
Ну, экспертной оценкой я назвал не только сознательное мнение эксперта, но и "реакцию его бессознательного чувства языка". Не спорю, чувство языка иногда обманывает, например, мне трудно примириться с тем, что "яства" пишется без "в". (Знаю, что однокоренное с "есть", но очень сильное влияние "явления".

) Тем не менее, это все же серьезный и самостоятельный аргумент. Далеко не все варианты словоупотребления вообще зафиксированы в словарях и учебниках. В таких случаях полагаются на общеязыковые закономерности, употребление в литературе и теми же носителями языка. Кстати, новое слово в словарь вносят, когда оно неоднократно зафиксировано в литературе.
В пользе сомнений я не сомневаюсь.

По вопросу с/ш в польском подождем Татьяну.
Но уже писал, что это: "
сами поляки утверждают, что syczec' - звук напоминающий протяжную артикуляцию "s"' еще ни о чем не говорит, главное не воспроизведение, а восприятие. Воспроизведение зависит от культуры, а звуки везде одинаковые.
Кстати, заметьте, я не отвергаю Вашу гипотезу, а просто в ней сомневаюсь, т.к. приведенные обоснования мне кажутся недостаточными. Сдвиг возможен, но из сказанного Вами он не следует. Эксперимент покажет.
"
Если японец или, вообще, малазиец будет изображать петуха, то, думаю, мы с вами этого не поймем" - согласен, но см. абзац выше. Несмотря на такое различие, японец или малайзиец узнает любого петуха, которого узнаем мы, и обратно. А в вопросе шипения/свиста речь шла именно об узнавании. Текст - описание мысленной картинки Сапковского, в которой меч, похоже, шипел. (?)
"
Немецкое pfeifen тоже вполне укладывется в теорию фонетического развития языков из общего предка" - с этим я и не спорю, главное, что звучание слова может в таких случаях сильно отличаться от звука, который оно обозначает. Даже несмотря на звукоподражательность. Люди - не попугаи, и плохо воспроизводят неречевые звуки.
На польском форуме можно было бы задавать вопросы, согласен. Особенно в виде опросов - на них быстрей всего реагируют.