Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Некоторые замечания по статье "ЛЛУУ", сомнения по поводу критики Вайсброта
Daventry
сообщение 17.11.2004 - 20:29
Сообщение #1


????
**

Группа: Житель
Сообщений: 64
Регистрация: 17.11.2004
Пользователь №: 1268



Ув. Татьяна и все, кому интересна эта тема.
Начать обсуждение я бы хотел с ложки меда. Присоединяюсь ко всем кто оценил по достоинствву титанический труд Татьяны по сравнению различных переводов Сапковского. Спасибо.
Тем не менее, после прочтения статей, и практически всей информации, что есть на сайте correctura, вырисовываются некоторые сомнения и спорные моменты. Сразу оговорюсь, что я бы не хотел затрагивать переводы Анонима и Лося, как совсем/не вполне профессиональные и не очень-то заслуживающие внимания.
Первый вопрос. В каком виде у Вас исходные тексты? По косвенным признакам у меня сложилось мнение, что Вы пользуетесь отсканированными текстами, скаченнымми из Инета. Если это так, то замечания Ваши к переводу становятся совсем спорными. Поскольку Вайсброт, как официальный переводчик наверняка (~ со 95-ти %-ой вероятностью) пользовался авторским вариантом.
И существенно разный перевод некоторых моментов может быть вызван именно разницей в первоисточниках.
Второе. Скорее пожелание. Если конечно это не слишком Вас затруднит. Приводить везде подстрочник, а не только в тех местах, которые Вы критикуете. Вы много раз подчеркивали, что даете именно подстрочник, а не свой вариант перевода. А это кое-где не соответсвует действительности, если не согласны, могу привести примеры.
Третье. Просьба. Комментарии хотелось бы видеть более развернутыми, т.к. не везде вполне понятно, почему с Вашей точки зрения, перевод некорректен. Нужны ли и здесь примеры?

И наконец, немного конкретики.

nadgryza надкусывает обгладывает

Согласен, "обгладывает" - не вполне соответствующий перевод. Но вариант "надкусывает" тоже не очень-то удачен. Если это подстрочник, то вопроса нет. Если же это, предлагаемый Вами вариант, то не согласен, возникает ассоциация с надкусыванием яблока, а это как-то не вяжется со страшным монстром. Не лучше ли будет звучать "надгрызает"?

omdleniu обморока беспамятства

Обморок и беспамятство - если и не вполне синонимы, то очень близкие по значению слова.

Из словаря Даля:
Беспамятство ср. - свойство беспамятного, а также
- состояние человека, лишенного памяти, т. е. чувств и сознания, не
помнящего себя; обморок, столбняк, одурение.

Вообще-то вопросов и замечаний у меня многою, но не писать же в самом деле целую статью smile.gif.
Думаю, для начала разговора достаточно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Vezir
сообщение 19.12.2004 - 12:40
Сообщение #2


???????? ???????
***

Группа: Житель
Сообщений: 183
Регистрация: 6.10.2004
Пользователь №: 930



Если под персонификацией подразумевается образное "оживление" меча, то конечно, нет. У Сапковского я такого не помню.

Думаю, это мнение "б" говорит о том, что для человека "шипение меча" звучит непривычно, и он просто "переводит" на более употребимые понятия. Но можно и в пользу Daventry интерпретировать.

Атмосфера? Не похоже. Даже не касаясь стиля Сапковского, сцена слишком мимолетная, чтобы вводить какую-то зловещую атмосферу. Для такой атмосферы нужен простор, а тут в следующем же предложении "Zakotłowało się".

А "шшшшух" - это и есть шипение. smile.gif Что, кстати, ярко показывает включение и ш-шипения в область значений syczec'. (Daventry, я понял, что ты с этим не споришь, это для себя аргумент.)
Кстати, у английского "fizz", кроме "шипения" (обычно шампанского), есть и значение "свист"! Хотя для самого свиста тоже достаточно слов. А для шипения масла, от жары..., - "sizzle".

Так что, по-моему, результат опроса - ничья. Хоть и статистика небольшая.

По-моему, обсуждение в тупик заходит. Что же делать, если нет таких слов?
Но, считаю, что все-таки, главная причина неопределенности - разное представления у разных людей о ножнах и мече. (Ну нет у нас такого опыта, да и ножны бывают разные. smile.gif) Несмотря на расплывчатость слова syczec', если бы мы услышали звук, то быстрей бы пришли к согласию, как его назвать.

Привожу глаголы "звучания" из толкового словаря глаголов, которые нельзя одним махом исключить:
Бренчать, верещать, визжать, гудеть, дребезжать, жужжать, звенеть, звучать, звякать, издавать (что-либо), петь, пищать, производить (что-либо), свистеть, скрежетать, скрестись, скрипеть, скулить, стонать, стрекотать, тренькать, фыркать, хрипеть, цокать, чирикать, шаркать, шебуршать, шелестеть, шипеть, шуметь, шуршать, щебетать, щелкать.

Это все. Я исключил самые неподходящие варианты, вроде "громыхать", или "чмокать". smile.gif Хотя, 3/4 оставшихся тоже не подходят, но рассмотрения уже заслуживают. Выбирайте! Может, 3-й вариант удовлетворит всех. Но даже если и нет, предпочтения прояснят, как кто представляет этот звук. (Я сам еще подумаю. smile.gif) Только, просьба, даже если не видите ничего подходящего, выберите хотя бы ближайшие слова. Просто для прояснения.

Кроме того, есть еще возможность обозначить звук существительным с помощью слов "издавать", "производить", "звучать". Не забывайте. Также жду предложений.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Daventry   Некоторые замечания по статье "ЛЛУУ"   17.11.2004 - 20:29
- - Daventry   Ну, ну, пока я работал, вы уже тут обо всем догово...   17.12.2004 - 18:11
- - Vezir   Ну как же без Вас решить! У нас, как в сегодня...   17.12.2004 - 20:23
- - corrector   2 Vezir: QUOTEРаз по-польски меч обычно тоже не sy...   17.12.2004 - 20:45
- - Vezir   Решающим аргументом в пользу шипения для меня явил...   17.12.2004 - 23:18
- - Daventry   Небольшой праздник - второй раз за неделю смог дом...   17.12.2004 - 23:47
- - Daventry   Так и знал, пока писал связь кончилась. Попробую е...   17.12.2004 - 23:51
- - corrector   ребята, я тут еще что-то, не в защиту какой-то из ...   18.12.2004 - 17:34
- - corrector   над предложениями подумаю. вступительный вариант (...   19.12.2004 - 15:11
- - corrector   QUOTEМое мнение, что чайник для них все время ...   19.12.2004 - 15:15
- - corrector   QUOTEАлексей. очень приятно   19.12.2004 - 15:37
- - Daventry   Давайте, я попробую подытожить (в первом приближен...   20.12.2004 - 13:10
- - Vezir   Я бы предпочел вначале все-таки пойти с другого ко...   20.12.2004 - 16:37
- - Vezir   2 Corrector А что за формулы ("х" + е2, ...   20.12.2004 - 21:58
- - Daventry   Посмотрел в словаре. Конечно это не жернов. Попута...   21.12.2004 - 09:36
- - Daventry   Bozy Bojownicy Z przeciwlegl'ego zbocza, z chr...   21.12.2004 - 10:39
- - Vezir   Да я не настаиваю... Мой ряд глаголов - визжать ж...   21.12.2004 - 11:49
- - Daventry   Да, скорее меняет, чем не меняет, т.е. частота нес...   21.12.2004 - 20:53
- - Vezir   Здесь нет ничего нового, просто, я все вместе слож...   22.12.2004 - 10:01
- - corrector   ребята, мне бы ваше умение так четко и понятно выр...   22.12.2004 - 17:01
- - Daventry   Ребята, С Новым Годом!   31.12.2004 - 08:42
- - Vezir   Присоединяюсь к поздравлению. Всех с наступающим (...   31.12.2004 - 13:01
- - corrector   Привет всем! С наступившим! Здоровья, счас...   3.01.2005 - 14:23
- - Vezir   Я одушевление и персонификацию тоже перепутал. П...   3.01.2005 - 20:27
- - Daventry   corrector По поводу разграбленный комнаты, честно...   4.01.2005 - 16:48
- - corrector   QUOTEЧто там со вступительным диалогом в корчме? И...   4.01.2005 - 17:32
- - Daventry   Я помню, что ты говорила, что стилизация есть. Но ...   4.01.2005 - 20:00
- - corrector   QUOTEЯ помню, что ты говорила, что стилизация есть...   4.01.2005 - 20:31
- - corrector   Daventry, надеюсь, ты не против, что я несколько и...   4.01.2005 - 21:38
- - Daventry   corrector Я тоже не люблю длинные темы. Зачастую, ...   4.01.2005 - 23:14
- - Vezir   Согласен, все вопросы по этой статье закрыли, и Da...   5.01.2005 - 00:52
- - corrector   QUOTEНе вполне понял о чем речь. Имеется в виду пе...   5.01.2005 - 22:25
- - corrector   убрала последнее высказывание (если кто видел). та...   6.01.2005 - 16:57
- - Daventry   Наверное, не незаметила, а ДОБАВИЛА одну букву? Вс...   6.01.2005 - 17:14
- - Vezir   dlugi - существительное, долги. У рыцаря были niep...   6.01.2005 - 18:22
- - corrector   QUOTEНаверное, не незаметила, а ДОБАВИЛА одну букв...   6.01.2005 - 20:25
- - Daventry   Ага, понятно. Надо было сразу в словаре посмотреть...   6.01.2005 - 20:30
- - corrector   QUOTEЗря, мне кажется, ты так много вопросов за ра...   6.01.2005 - 20:44
- - Daventry   Вообще-то, я периодически почитываю это форум, не ...   6.01.2005 - 21:29
- - Daventry   Сказки. Небольшие изыскания на просторах сети прин...   7.01.2005 - 17:20
- - Vezir   Да, скорее всего, это международный сюжет... Хотел...   7.01.2005 - 18:20
- - Daventry   Собственно, я тоже дома, как и вся страна на работ...   7.01.2005 - 19:29
- - Vezir   А что, есть и сказка "лягушка-царевич"? ...   7.01.2005 - 20:46
- - Daventry   Так, в том то и дело, что в Европе гораздо больше ...   7.01.2005 - 21:16
- - Daventry   Vezir Не понял реплики. Разве тараканы кружатся? ...   8.01.2005 - 19:57
- - Vezir   2 Daventry Это была проверка твоей гипотезы. Я не ...   8.01.2005 - 21:01
- - Daventry   Vezir И, кстати, хотел поблагодарить, что высказал...   9.01.2005 - 16:46
- - Vezir   Почему переселилась? Когда с вопросами будет поко...   9.01.2005 - 23:33
- - Daventry   Высказывание некоего Nocta: "ale chyba nie wi...   10.01.2005 - 11:33
- - Vezir   А, я не узнал "ba_k" в "бонк"....   10.01.2005 - 13:58
- - corrector   ребята, сорри, замоталась я немного. но никто не з...   10.01.2005 - 14:16
- - corrector   коротко дополняю тему сведениями, полученными от с...   19.07.2005 - 17:49
2 страниц V  < 1 2


Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 29.04.2025 - 00:02