Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Некоторые замечания по статье "ЛЛУУ", сомнения по поводу критики Вайсброта
Daventry
сообщение 17.11.2004 - 20:29
Сообщение #101


????
**

Группа: Житель
Сообщений: 64
Регистрация: 17.11.2004
Пользователь №: 1268



Ув. Татьяна и все, кому интересна эта тема.
Начать обсуждение я бы хотел с ложки меда. Присоединяюсь ко всем кто оценил по достоинствву титанический труд Татьяны по сравнению различных переводов Сапковского. Спасибо.
Тем не менее, после прочтения статей, и практически всей информации, что есть на сайте correctura, вырисовываются некоторые сомнения и спорные моменты. Сразу оговорюсь, что я бы не хотел затрагивать переводы Анонима и Лося, как совсем/не вполне профессиональные и не очень-то заслуживающие внимания.
Первый вопрос. В каком виде у Вас исходные тексты? По косвенным признакам у меня сложилось мнение, что Вы пользуетесь отсканированными текстами, скаченнымми из Инета. Если это так, то замечания Ваши к переводу становятся совсем спорными. Поскольку Вайсброт, как официальный переводчик наверняка (~ со 95-ти %-ой вероятностью) пользовался авторским вариантом.
И существенно разный перевод некоторых моментов может быть вызван именно разницей в первоисточниках.
Второе. Скорее пожелание. Если конечно это не слишком Вас затруднит. Приводить везде подстрочник, а не только в тех местах, которые Вы критикуете. Вы много раз подчеркивали, что даете именно подстрочник, а не свой вариант перевода. А это кое-где не соответсвует действительности, если не согласны, могу привести примеры.
Третье. Просьба. Комментарии хотелось бы видеть более развернутыми, т.к. не везде вполне понятно, почему с Вашей точки зрения, перевод некорректен. Нужны ли и здесь примеры?

И наконец, немного конкретики.

nadgryza надкусывает обгладывает

Согласен, "обгладывает" - не вполне соответствующий перевод. Но вариант "надкусывает" тоже не очень-то удачен. Если это подстрочник, то вопроса нет. Если же это, предлагаемый Вами вариант, то не согласен, возникает ассоциация с надкусыванием яблока, а это как-то не вяжется со страшным монстром. Не лучше ли будет звучать "надгрызает"?

omdleniu обморока беспамятства

Обморок и беспамятство - если и не вполне синонимы, то очень близкие по значению слова.

Из словаря Даля:
Беспамятство ср. - свойство беспамятного, а также
- состояние человека, лишенного памяти, т. е. чувств и сознания, не
помнящего себя; обморок, столбняк, одурение.

Вообще-то вопросов и замечаний у меня многою, но не писать же в самом деле целую статью smile.gif.
Думаю, для начала разговора достаточно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
corrector
сообщение 19.12.2004 - 15:11
Сообщение #102


???????? ???????
***

Группа: Житель
Сообщений: 170
Регистрация: 13.10.2004
Пользователь №: 994



над предложениями подумаю. вступительный вариант (из предложенных тобой):
ПРИЧЕМ я рассматриваю не сам звук, а вообще ситуацию, ниже объясню, почему.
"визжать, звенеть, звучать, петь, свистеть, скрежетать, хрипеть, шелестеть, шипеть"
пока не смотрела на "издавать", "производить", "звучать", так как тут дольше думать надо.
дело в том, что тут ко мне только что подошел один студент из вчерашней группы, который настолько прочувствовал серьезность момента smile.gif , что после занятий захотел обсудить этот вопрос с другим человеком, тоже читавшим Сапковского и, к тому же, филологом. и вот к какому выводу они пришли:
в данном случае мы имеем дело с персонификацией, но не столько в смысле "образного "оживления" меча", сколько в смысле именно создания атмосферы/ определенного настроения/ восприятия сцены. То есть: змея шипит, демонстрируя готовность к бою, и именно этот образ "готовности к бою, к тому, чтобы атаковать" должен был возникнуть у читающего данный фрагмент поляка. таким образом, утверждает студент (от имени своего и своего собеседника), в переводе надо по-русски подобрать такое слово, которое вызывало бы похожий образ/ настроение, так как совсем не обязательно прямой перевод вызовет те же ассоциации.
поэтому и "петь" в моем выборе синонимов осталось как вариант. говорим же "тетива запела", а это вызывает ассоциации не только звуковые, но и самого факте выпущенной стрелы, то есть атаки.

теперь об обещанных говорах

насчет цитаты из И. Бодуэна де Куртене -
QUOTE
смешение согласных «шипящих» ш, ж, ч и «свистящих» с, з, ц в пользу этих последних, замечаемое в большинстве говоров польской языковой области. (...) Неспособность произносить (выделенно мною) «шипящие» согласные, свойственная прежде всего большинству польских говоров (...)
- заставила она меня вспомнить историческую грамматику польского: (предупреждаю, что пишу по памяти!, не из конспектов)
итак, польское "ш" произошло от:
- "х"+ гласные переднего ряда
- "s" +j
это была так называемая первая палатализация (ок 5 в.), охватившая все славянские племена. звуки получились мягкие (если я не ошибаюсь в вопросах взаимоотношения фонетики и физики-аккустики, мягкая "ш" звучала бы звонче/выше, чем твердая)
при второй палатализации ("х" + е2, i2) результаты в восточных и западных языках получились уже разные. на западе - "ш", на востоке - "сь".
в середине 15 века все получившиеся в результате 1 палатализации "ш" (точнее, "шь") уже "отвердели".
что же касается говоров, то да, имела и имеет место идентификация звуков "ш", "ж", "ч", "дж" со звуками (соответственно) "с", "з", "ц", "дз". Это называется "mazurzenie", встречается в говорах таких регионов, как: Mazowsze, Mal'opolska и (частично) S'la_sk . явление было заметно уже в XVI веке, и уже тогда высмеивалось образованными людьми как неправильное произношение. тем не менее, тенденция была сильной и некоторые слова все-таки "преобразились": "чачко" - "цацко", "чуд" - "цуд" (срав. русс. "чудо") и т.д. Колебание было заметно также в спряжении, напр.: "depcze_" - "depce_" (так назыв. "русское произношение" против так назыв. "польского произношения" wink.gif Победило первое.)
Daventry, если я "прокомментировала" это не в том смысле, какой ты имел в виду, то, пожалуйста, еще одну формулировку вопроса.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- Daventry   Некоторые замечания по статье "ЛЛУУ"   17.11.2004 - 20:29
- - Daventry   Ну, ну, пока я работал, вы уже тут обо всем догово...   17.12.2004 - 18:11
- - Vezir   Ну как же без Вас решить! У нас, как в сегодня...   17.12.2004 - 20:23
- - corrector   2 Vezir: QUOTEРаз по-польски меч обычно тоже не sy...   17.12.2004 - 20:45
- - Vezir   Решающим аргументом в пользу шипения для меня явил...   17.12.2004 - 23:18
- - Daventry   Небольшой праздник - второй раз за неделю смог дом...   17.12.2004 - 23:47
- - Daventry   Так и знал, пока писал связь кончилась. Попробую е...   17.12.2004 - 23:51
- - corrector   ребята, я тут еще что-то, не в защиту какой-то из ...   18.12.2004 - 17:34
- - Vezir   Если под персонификацией подразумевается образное ...   19.12.2004 - 12:40
- - corrector   QUOTEМое мнение, что чайник для них все время ...   19.12.2004 - 15:15
- - corrector   QUOTEАлексей. очень приятно   19.12.2004 - 15:37
- - Daventry   Давайте, я попробую подытожить (в первом приближен...   20.12.2004 - 13:10
- - Vezir   Я бы предпочел вначале все-таки пойти с другого ко...   20.12.2004 - 16:37
- - Vezir   2 Corrector А что за формулы ("х" + е2, ...   20.12.2004 - 21:58
- - Daventry   Посмотрел в словаре. Конечно это не жернов. Попута...   21.12.2004 - 09:36
- - Daventry   Bozy Bojownicy Z przeciwlegl'ego zbocza, z chr...   21.12.2004 - 10:39
- - Vezir   Да я не настаиваю... Мой ряд глаголов - визжать ж...   21.12.2004 - 11:49
- - Daventry   Да, скорее меняет, чем не меняет, т.е. частота нес...   21.12.2004 - 20:53
- - Vezir   Здесь нет ничего нового, просто, я все вместе слож...   22.12.2004 - 10:01
- - corrector   ребята, мне бы ваше умение так четко и понятно выр...   22.12.2004 - 17:01
- - Daventry   Ребята, С Новым Годом!   31.12.2004 - 08:42
- - Vezir   Присоединяюсь к поздравлению. Всех с наступающим (...   31.12.2004 - 13:01
- - corrector   Привет всем! С наступившим! Здоровья, счас...   3.01.2005 - 14:23
- - Vezir   Я одушевление и персонификацию тоже перепутал. П...   3.01.2005 - 20:27
- - Daventry   corrector По поводу разграбленный комнаты, честно...   4.01.2005 - 16:48
- - corrector   QUOTEЧто там со вступительным диалогом в корчме? И...   4.01.2005 - 17:32
- - Daventry   Я помню, что ты говорила, что стилизация есть. Но ...   4.01.2005 - 20:00
- - corrector   QUOTEЯ помню, что ты говорила, что стилизация есть...   4.01.2005 - 20:31
- - corrector   Daventry, надеюсь, ты не против, что я несколько и...   4.01.2005 - 21:38
- - Daventry   corrector Я тоже не люблю длинные темы. Зачастую, ...   4.01.2005 - 23:14
- - Vezir   Согласен, все вопросы по этой статье закрыли, и Da...   5.01.2005 - 00:52
- - corrector   QUOTEНе вполне понял о чем речь. Имеется в виду пе...   5.01.2005 - 22:25
- - corrector   убрала последнее высказывание (если кто видел). та...   6.01.2005 - 16:57
- - Daventry   Наверное, не незаметила, а ДОБАВИЛА одну букву? Вс...   6.01.2005 - 17:14
- - Vezir   dlugi - существительное, долги. У рыцаря были niep...   6.01.2005 - 18:22
- - corrector   QUOTEНаверное, не незаметила, а ДОБАВИЛА одну букв...   6.01.2005 - 20:25
- - Daventry   Ага, понятно. Надо было сразу в словаре посмотреть...   6.01.2005 - 20:30
- - corrector   QUOTEЗря, мне кажется, ты так много вопросов за ра...   6.01.2005 - 20:44
- - Daventry   Вообще-то, я периодически почитываю это форум, не ...   6.01.2005 - 21:29
- - Daventry   Сказки. Небольшие изыскания на просторах сети прин...   7.01.2005 - 17:20
- - Vezir   Да, скорее всего, это международный сюжет... Хотел...   7.01.2005 - 18:20
- - Daventry   Собственно, я тоже дома, как и вся страна на работ...   7.01.2005 - 19:29
- - Vezir   А что, есть и сказка "лягушка-царевич"? ...   7.01.2005 - 20:46
- - Daventry   Так, в том то и дело, что в Европе гораздо больше ...   7.01.2005 - 21:16
- - Daventry   Vezir Не понял реплики. Разве тараканы кружатся? ...   8.01.2005 - 19:57
- - Vezir   2 Daventry Это была проверка твоей гипотезы. Я не ...   8.01.2005 - 21:01
- - Daventry   Vezir И, кстати, хотел поблагодарить, что высказал...   9.01.2005 - 16:46
- - Vezir   Почему переселилась? Когда с вопросами будет поко...   9.01.2005 - 23:33
- - Daventry   Высказывание некоего Nocta: "ale chyba nie wi...   10.01.2005 - 11:33
- - Vezir   А, я не узнал "ba_k" в "бонк"....   10.01.2005 - 13:58
- - corrector   ребята, сорри, замоталась я немного. но никто не з...   10.01.2005 - 14:16
- - corrector   коротко дополняю тему сведениями, полученными от с...   19.07.2005 - 17:49
2 страниц V  < 1 2


Ответить в данную темуНачать новую тему
4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 28.04.2025 - 21:41