Leafelf Да забей на неё, мы лично на неё внимания уже не обращаем, девочка на нас обиделась, вот и мстит всё время по глупому, пытается наз чем-то задеть Тень В цитате Ракоци были указаны источники откуда он взял текст, попробуй над ними пошутить и сказать что это бред
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
дык знаю что вы не птицы...про птиц я привёл статью что бы вы познакомились со словом а-э-р-о-д-и-н-а-м-и-к-а....надеюсь у тя сил хватило доползти до второй статьи где конкретно про драконов? если да то в чём вопрос?
White_Dragon ну тада нарушь закон тяготения...выйдя ща на лестницу, поднимись на последний этаж, открой окно и сделай верный шаг на улицу через окно...интересно ты полетишь вверх или вниз....
White_Dragon Мда... Ну попробуй с зонтиком, только ты вначале ФИО своё напиши, я по некрологам посмотрю, помог тебе зонтик или нет...
--------------------
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
Все надо делать с юмором!-сказал палач рубя голову дольками "На острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..." "Гобiт". изд. Киев, 1991
Мораль : Не так страшен Толкиен, как его перевод...
Aravan ну чё ты разошёлся...тут обсуждается тема непосредственно связанная с полётами...где же флуд? и ваще не флудирам флудирам указывать на флуд =) ты ж сам за анархию...а на деле? =Р