Аргор вздрогнул и открыл глаза. Он находился в той же комнате, где происходил занимательный разговор со скелетом. Странно, но как будто ничего, ни неожиданной расправы с герцогом, ни побега и последующего сокрушительного поражения, ничего этого ещё не произошло. Посреди комнаты стоял все тот же скелет в темном бархатном халате и шапочке с кисточкой. Он огляделся вокруг, покачал головой и тихо произнес: - Ай-ай ай, молодой человек, неужели можно так поступать со старым добрым герцогом, некультурно это... Непонятно, к кому именно он обращался. Но, по видимому, к Аргору, потому что следующая фраза относилась уж точно к нему: - Думаю, вы прекрасно меня поняли, молодой человек. Не стоит думать, что я не заметил тех сигналов, котрые вы подавали своим спутникам. Старость ещё не значит глупость, просто я позволил представить всё, что произойдёт, в самых ярких красках. Аргор несколько секунд стоял, не шевелясь. Лич оказался слишком серьёзным противником для их компании, и разрешить вопрос насилием, к сожалению, не представлялось возможным. Поэтому приходилось играть в зыбкую дипломатию, причём по правилам противника. - Ну да, ну да. – покивал скелет, взглянув на собеседника. – Если уж попали ко мне в лапы, так легко не отделаетесь. Все же безобразники вы все. Как пойдёте махать, не остановишь, а ведь головушкой наперёд думать надо. - Ваше Сиятельство, позвольте нижайше просить вас о прощении, - проговорил лорд хриплым, сорванным голосом. Было видно, что эти слова даются ему с трудом, за всю свою жизнь юноша как-то не привык извиняться. – Я понимаю, что мы недостойны ваших милостей, но я все же позволю себе смелость умолять вас. - О, как вы оказывается умеете сладко петь, господин смертный. Что же вы раньше-то молчали? - Прошу простить меня, Ваше Сиятельство. Не успел. - Ну ладно. Так о чем ты меня умолять желаешь? Лорд склонил голову. - О моих спутниках. - Что? Неужели хочешь видеть их живыми? - Я лишь надеюсь на вашу милость. - Если бы они не были такими дураками, жили бы долго и счастливо. – герцог назидательно поднял палец вверх. – порой вежливостью можно добиться гораздо больше, чем сотней мечей. Вот ты мне скажи, господин мой, что за глупую девчонку взяли вы в свое общество. На своем веку видел я женщин и одетых, и голых, и даже совсем без кожи. Она надеялась поразить меня своей красотой? Чтож, был бы я жив, может у нее это и получилось бы. Но я же не думал, что она настолько глупа? - Вы это о чём? - удивлённо спросила Торок и густо, очень густо покраснела. Каким чудом старый греховодник проник в её сокровенные планы, она не представляла. - Вся ваша компания – сплошные дураки. Но дуракам, как известно, везет. Поэтому-то вы мне и нужны. Живыми, умных оживлённых у меня и так хватает, и, как пастух мёртвых, не хочу портить своё стадо. - усмехнулся скелет своей страшноватой улыбкой, которую, наверно, полагал очень обворожительной. - Ну что, господа мои? Может быть еще у кого какие-нибудь идеи возникнут? Все молчали. Все прекрасно все поняли. Никому не хотелось класть свои жизни на алтарь, когда всё равно шансов не было никаких. - Нет идей? Вот и хорошо. Тогда послушайте меня. Вы достаточно смелы, безрассудны и глупы, чтобы взяться за то, что я вам предложу. Вы пойдете в лес на юго-восток. Там вы найдете и принесете мне книгу некроманта Фелория. Она нигде не спрятана, но очень надежно охраняется. Самому мне недосуг. И не думайте, пожалуйста, что если я сам не иду, значит, не могу. Вы видели, как я передвигаюсь. Уж больно надолго затянулся бы мой крестовый поход. Чтож, годы берут свое. Поэтому, если хотите, можете взяться за это дело. Вот свиток. – герцог положил на край стола свернутый трубкой пергамент. Когда вы найдете книгу, вы сразу узнаете ее. Поймете, что именно она. Тогда разорвите свиток. И принесите книгу мне. Вам она все равно не поможет, а я вам за нее могу кое-что предложить. – герцог повернул голову и в упор глянул на Аргора. «А я ВАМ за нее могу кое-что предложить».
--------------------
Мы не боимся солнечного света, мы просто любим полумрак.
|