Я бы и не хотел видеть романтики в книгах Сальваторе!
Мне хватило романтики в "Хребет Мира" - эли осилил!
И вообще не люблю я эти моменты - "Я тебя люблю и ты меня тоже"
ИМХО мне устраивает то как он пишет! Пускай эти мелкие моменты романтики остаются (для разнообразия)!
А с воскрешением - хм.... с Эртру (у меня такой перевод.. тот же Энтрери).. мда он переборщил!
А вот с Бренором мне понравилось... ну скажите... у меня даже улыбка до самых ушей была... в тот момент когда он с на Огненной колеснице, с кличем к своему богу на устах, полетел прямиком на пиратский корабль, что б помочь своим друзьям! И чуть слёзы не пошли когда он (в предедущей книге) тип "погиб" в битве с драконом! Хотя улыбнул последний момент этой части - чёт тип на дне впадине пошевелился камень!