Къело прошел между стеллажами. Остановился. Внезапно распахнулись полы его плаща и то, что раньше казалось причудливым широким поясом, перехватывающим его фигуру, превратилось в шесть гибких пятиметровых манипуляторов. Матово отливая темным металлом, манипуляторы стремительно перемещались между полками, выхватывая один за другим тяжелые фолианты, подносили к лицу Къело, стремительно перелистывали страницы и внезапно отбрасывали в дальний угол помещения. Там уже собралась приличная гора. — Магия, магия, магия… хм… вообще ересь какая-то… магия… астрология… бред… Причудливый танец манипуляторов внезапно замер. — Ага… Трактат о превращении одних веществ в другие а так же об условиях и событиях сопутствующих оным. — Къело обалдело рассматривал титул — А просто написать Химия автор не мог. Три манипулятора оперлись в каменный пол и приподняв тело Къело, образовали нечто типа кресла, придав телу сидячее положение. Пара развернула книгу перед глазами, один завис своей рабочей оконечностью рядом с виском Къело и включил свет.
--------------------
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам
|