Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Уроки Этикета Эльдар, внеязыковые уроки
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 31.08.2004 - 18:54
Сообщение #1


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



Здесь,в этой аудироии,изучают правила и законы Эльдар!
Все от Квента Сильмариллион до статута Финвэ и Мириэли...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 31.08.2004 - 18:58
Сообщение #2


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



Для начала рассмотрим отрывки статута Финвэ и Мириэли...письмена Джона и Кристоффера Толкина..и переделку российских иследователей заключивщих сие в тезис...
Ну,что ж преступим.
_______________________________________________________________
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
----------------------------------------------------------------------------------------


В этом, как и во всех других текстах из "Истории Средиземья", присутствует множество перекрестных ссылок на другие страницы тома. В связи с этим, я разбил этот файл на страницы так, как это было сделано при издании "Кольца Моргота" (того тома, что есть у меня - издание 1994г. с фулплейтным и двуручномечим Морготом на обложке). Этот файл включает в себя страницы от 207 по 236. Необходимо заметить, что при когда Кристофер ссылается на "Законы и Обычаи", он может иметь ввиду и текст, находящийся в файле "finwe.shtml" и озаглавленный здесь, как "История Финвэ и Мириэль". В книге тексты расположены так: "Ранняя версия истории о Финвэ и Мириэль" (стр. 205), "Законы и обычаи эльдар" (стр. 207), "Поздние версии истории о Финвэ и Мириэль" (стр. 254-271), но "Законы" включают в себя (стр. 236-253) текст, повествующий о Финвэ и Мириэль, перевод которого, выполненный Эйлиан, приводится здесь, как "История Финвэ и Мириэль". Рекомендуется перед основательным (с прохождением всех "межфайловых" ссылок) чтением скачать себе все файлы в один каталог. Ринглин.
Законы и обычаи эльдар
Из "Морготова кольца". пер.Эленхильд
Как я уже пояснял (стр. 199), я нашел, что лучшим способом представления материала будет размещение здесь [В "истории Финвэ и Мириэли" - прим. перев.] длинного эссе о природе и обычаях эльдар, хотя, конечно, нельзя сказать, что оно было частью "Квэнта Сильмариллион".
Эта работа существует в двух версиях: законченная рукопись (A) и пересмотренная и исправленная версия в машинописи (cool.gif, брошенная моим отцом на середине. Эти два текста имеют разные заглавия, но поскольку оба заголовка длинные, я буду использовать сокращенную форму - "Законы и обычаи эльдар" (в дальнейших ссылках просто "Законы и обычаи"). Существование двух версий порождает трудности, часто встречающиеся в работах моего отца. Машинопись B по большей части довольно точно следует рукописи A - слишком точно, чтобы нужно было привести их здесь обе целиком, даже если бы места было достаточно для этого. С другой стороны, в них есть много существенных различий. Поэтому выбор был таков: привести целиком A, указав в примечаниях важные расхождения с B, или привести текст B с примечаниями о расхождениях c A и дополнить недостающее из A. Поскольку текст B яснее и лучше, я избрал последний вариант.
С какой целью были составлены "Обряды и обычаи эльдар" - сказать трудно. В них есть упоминания эльфов, оставшихся в Средиземье "в последующие дни" (стр. 233); с другой стороны, автор говорит так, будто бы обычаи нолдор существуют в данное время и их можно наблюдать ("У нолдор, как можно увидеть, хлеб пекут по большей части женщины", стр. 214) - хотя это и нельзя утверждать. Ясно, что в любом случае этот текст предстает как произведение не эльфа, а человека: например, наблюдение о многообразии имен у эльфов, "которое... может поставить нас в тупик" (это высказывание есть в обоих текстах, хотя и по- разному сформулированное, стр. 216) имеет решающее значение. На самом деле эта работа приписывается Эльфвине, но крайне загадочным образом. Он так и не появляется в более раннем по происхождению тексте A, но среди различных исправлений и изменений, сделанных красной шариковой ручкой (очевидно, во время подготовки машинописи), мой отец написал "Предисловие Эльфвине" на полях в начале текста - без пометки, где же это "предисловие" заканчивается. В тексте B первые два абзаца помечены как "Предисловие Эльфвине" и заключены в квадратные скобки, хотя неясно, почему это вступление должно быть помещено отдельно, в то же время дальше в B (стр. 224) помещено длинное рассуждение, заключенное в такие же скобки, которое оканчивается словами "Так сказал Эльфвине" - но сей пассаж ни в каком виде не присутствует в тексте A.
Не сохранилось никаких исходных черновиков или набросков. Похоже, что их и не было. Рукописный текст написан чисто, аккуратно и почти без исправлений, однако впоследствии многое изменено. Похоже, он был сочинен за один раз после долгих раздумий и тут же записан; в то же время, мне кажется, что отец в начале работы над этим текстом не до конца представлял себе его структуру. Это предположение основано на том, что описание суда Мандоса по делу о Финфэ и Мириэль предшествует описанию самой истории, этот суд вызвавшей (стр. 225-6, 236-9), а за упоминанием о браке Финвэ и Индис следует Спор Валар, хотя он происходил до того, как "Статут Финвэ и Мириэль" был обнародован. Трудно поверить, что отец изначално задумал такую запутанную последовательность. То что текст развивался в процессе написания подтверждается и заголовком текста А:
О брачных законах и обычаях
эльдар, их детях
и о других вопросах, с этим связанных
В то же время, когда было написано "Предисловии Эльфвине" и другие исправления рукописи, сделанные красной шариковой ручкой, он четким почерком написан под заголовком: "Статут Финвэ и Мириэль", как будто это было новое заглавие всего текста, хотя первоначальный заголовок и не был зачеркнут.
Машинописный текст В имеет длинный заголовок, приведенный ниже в начале текста*. Текст в этом варианте заканчивается не доходя до истории Финвэ и Мириэль и Спора валар. Не могу сказать почему отец не включил эти тексты; возможно ему помешали внешние обстоятельства, или же он в них разочаровался.

* В этом переводе дан только краткий заголовок. В оригинале примерно так: "О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ ЭЛЬДАР, ОТНОСЯЩИХСЯ К БРАКУ, И О ДРУГИХ ВОПРОСАХ, С ЭТИМ СВЯЗАННЫХ, А ТАКЖЕ СТАТУТ ФИНВЭ И МИРИЭЛЬ И О СПОРЕ ВАЛАР ПО ЭТОМУ ПОВОДУ". Р.

Но все эти вопросы не влияют на значение работы: всестороннее (хоть иногда и мучительно непонятное) изложение его мыслей об основных аспектах природы квэнди, отличающих их от людей: могущество воплощенной феа (духа) по отношению к телу, о "поглощении" тела феа, о судьбе душ эльфов ordained Эру "пребывать в Арде, пока существует Арда", о значении смерти для них и о бытии после смерти, о возрождении эльфов и о последствиях искажения Арды Мелькором.
Здесь приводится машинописный вариант В, так как он есть. В конце текста (стр. 228) приведены примечания, описывающие отличия этих двух текстов. Само собой, они выборочны и не описывают множества изменений и исправлений в словах и формулировках текста В без значительного изменения смысла. Текст В после печати почти не исправлялся, но на первой странице было сделано примечание: ""рондо" читать, как "роа"" и это изменение проходит через весь текст. В рукописи А тело обозначается словом "рон", которое переходит в "рондо" по мере написания текста.
Законы и обычаи эльдар
Предисловие Эльфвине
[Эльдар взрослели телесно медленнее, чем люди, но разумом - много быстрее. Они начинали говорить еще до того, как им исполнится один год, и в том же возрасте учились ходить и танцевать, ибо их тела скоро начинали подчиняться их воле. Тем не менее, в начале жизни между детьми Двух Народов было мало различий, и человек, увидевший эльфийских детей за игрой, мог легко поверить, что это дети Людей, некоего прекрасного и счастливого народа. Ибо в ранние свои дни дети эльфов еще восхищались миром вокруг них, и огонь их душ не сжигал их, и бремя памяти было еще легко им1.
Тот, кто видел их, мог, правда, удивиться малому росту этих детей, определив их возраст по умению говорить и грации движений. Ибо к концу третьего года жизни дети смертных начинали перегонять эльфов, торопясь вырасти, пока для эльфов длилась первая весна детства. Дети Людей могли совсем вырасти, пока эльдар того же возраста оставались телом подобны детям смертных, не достигших и семи лет2. Не ранее пятидесятого года жизни достигали эльдар того роста и принимали тот облик, в котором жили всю дальнейшую жизнь, и до сотни лет могло пройти, прежде чем они становились взрослыми.]
Эльдар вступали в брак по большей части в юности, вскоре после достижения пятидесяти лет. Их дети были немногочисленны, но очень им дороги. Их семьи, или дома, были связаны любовью и глубоким чувством родства духовного и телесного, и дети мало нуждались в воспитании или обучении3. Редко бывало в каком доме более четырех детей, и число их с течением лет росло все медленнее, но даже в древние дни, пока эльдар было еще немного, и они стремились увеличить свое число, Феанор был прославлен как отец семи сыновей, и история не знает никого, кто превзошел его4.
Эльдар вступали в брак единожды в жизни, по любви или хотя бы по свободной воле с обеих сторон. Даже когда в поздние дни, когда, как говорит история, многие из эльдар Средиземья стали развращены, и их сердца затмила тень, что лежит на Арде, не много повестей могли они рассказать о деяниях вожделения среди них5.
Брак, кроме лишь редких несчастных или странных случаев, есть естественный образ жизни для всех эльдар. Он заключался следующим образом. Вступавшие в брак могли избрать друг друга в ранней юности, даже еще в детстве (и на самом деле так часто бывало в дни мира), но до тех пор, когда они желали обвенчаться и были подобающего возраста, помолвка ожидала обсуждения их родителей.
В назначенное время помолвка объявлялась на встрече двух заинтересованных домов6, и помолвленные обменивались серебряными кольцами. Согласно законам эльдар, эта помолвка связывала, по крайней мере, на год, но часто на больший срок. В течение этого времени ее можно было отменить, вернув кольца при свидетелях, после чего кольца переплавляли и не использовали более для обручения. Таков был закон, но правом разорвать помолвку пользовались редко, ибо эльдар не делают беспечных ошибок в подобном выборе. Их нелегко ввести в заблуждение, и дух у них правит телом, а потому желания одного лишь тела редко направляют их, а по природе они воздержанны и стойки.
Тем не менее, среди эльдар, даже в Амане, желание вступить в брак не всегда исполнялось. Любовь не всегда вознаграждалась, и желать в супруги кого-то мог не один. Относительно этой единственной причины, по которой печаль проникала в блаженство Амана, Валар были в сомнении. Некоторые считали, что это идет от искажения Арды и от Тени, под которой пробудились эльдар, ибо лишь от этого (говорили они) происходит горе или беспорядок. Некоторые считали, что это исходит от самой любви и от свободы каждого феа, и было тайной природы Детей Эру.
После помолвки наступал черед обрученных указать время их свадьбы, по прошествии не менее одного года. Тогда на празднике7, устроенном опять же обоими домами, праздновалась свадьба. В конце пира помолвленные выходили вперед, и мать невесты и отец жениха соединяли их руки и благословляли их. Это благословение было возвышенно, но ни один смертный не слыхал его. Однако эльдар говорят, что мать призывала в свидетели Варду, а отец - Манвэ, и более того - что произносилось имя Эру (что делалось редко в другое время). Затем новобрачные возвращали друг другу свои серебряные кольца (которые потом бережно хранили) и давали взамен тонкие кольца из золота, которые потом носили на указательном пальце правой руки.
У нолдор был также обычай, что мать невесты дарит жениху самоцвет на цепочке или в ожерелье, а отец жениха преподносит такой же дар невесте. Эти дары вручались иногда перед празднеством. (Так, дар Галадриэли, которая была Арвен вместо матери, Арагорну был отчасти свадебным даром и залогом свадьбы, которая совершилась позже).
Но эти обряды не были необходимы при вступлении в брак, они были только добрым обычаем, в котором проявлялась любовь родителей8, и благодаря им союз признавался связывающим не только обрученных, но и оба их дома. Акт телесного соединения завершал заключение брака и после него нерушимость уз была полной. В счастливые дни и времена мира считалось невежеством и пренебрежением к родичам отказаться от обрядов, но всегда было законным, когда двое эльдар, не вступавшие еще в брак, делали это по свободному согласию друг с другом без обряда или свидетелей (кроме обмена благословениями и именования Имени); и союз, заключенный подобным образом, был также нерушим. В давние дни, во времена бедствий, бегства, изгнания и странствий, такие свадьбы были часты9.
Что касается зачатия и вынашивания детей: год проходит от зачатия до рождения ребенка эльфов, так что дни их совпадают или незначительно отличаются, и отмечается из года в год именно день зачатия. По большей части это дни весны. Поскольку эльфы не стареют телом (как люди), можно подумать, что они могут производить на свет детей в любое время и в любой период своей жизни. Но это не так. Ибо эльфы на самом деле становятся старше, хотя и очень медленно: предел их жизни - жизнь Арды, которая хотя и за пределами счета людей, все же не бесконечна, и Арда тоже стареет. Более того, дух и тело у эльфов не раздельны, но согласны. Как тяжесть лет, со всеми их переменами желаний и мыслей, копится над духом эльдар, так копятся и порывы; и склонности их тел изменяются. Это и имеют в виду эльдар, когда говорят, что их дух сжигает их: и они говорят, что прежде, чем настанет конец Арды, все Эльдалиэ на земле станут подобны духам, незримым для глаз смертных, разве что их увидят те немногие из людей, в чьи мысли они могут проникнуть напрямую10.
Еще эльдар говорят, что для зачатия и еще более для вынашивания детей уходит у них больше жизненной силы, духовной и телесной, чем для детей смертных. Потому и происходит так, что эльдар производят на свет не много детей, и что происходит это в юности их или в начале жизни, разве что странный и тяжкий удел выпадает им. Но в каком бы возрасте они ни вступили в брак, их дети рождаются спустя краткое время после свадьбы.*

* Краткое по счету эльдар. По счету смертных зачастую проходит довольно много времени между венчаньем и рождением первого ребенка, и еще больше - до рождения другого.

Что касается продолжения рода. Несомненно, они могут сохранять многие века способность иметь потомство, если на то была их воля и желание не было удовлетворено, но с осуществлением возможности желание скоро угасает, и мысли обращаются к другим вещам11. Союз любви есть для них воистину великое наслаждение и радость, и "дни детей", как они называют это время, остаются в их памяти как самые радостные в их жизни, но у них есть множество других стремлений тела и духа, которые их природа побуждает их осуществлять.
Так, хотя брак остается таковым навсегда, супруги не обязаны всегда жить вместе, ибо, если не считать случайностей и разлук лихих времен, жена и муж, хотя и едины, остаются личностями отдельными, имеющими свои потребности души и тела, которые различны. Однако любому из эльдар покажется печальным, когда супруги разлучаются во время ожидания ребенка или в первые годы его детства. Потому эльдар зачинают детей только в дни счастья и мира, насколько это возможно.
Во всем этом, кроме рождения детей, нэри и нисси12 (что значит - мужчины и женщины) эльдар равноправны - разве что (как говорят они сами), для нисси сотворение нового по большей части проявляется в сотворении их детей, так что изобретение и изменение, напротив, по большей части производят нэри. Однако нет такого дела, которым среди эльдар только нэр может заниматься, или такого, в котором разбиралась бы только нис. Разумеется, есть некоторые различия между природными склонностями нэри и нисси и другие различия, основанные на обычаях (различных в разных странах и в разное время, среди разных народов эльдар). К примеру, искусством исцеления и всем, что касается забот о теле, у всех эльдар занимаются по большей части нисси, в то время как мужчины-эльфы берутся за оружие в случае нужды. И эльдар кажется, что причинение смерти, даже когда оно законно или необходимо, уменьшает целительную силу, и что преимущество нисси в этих делах происходит скорее от того, что они не принимают участия в охоте или войне, чем какой-либо особой способности, связанной с их женской сущностью. На самом деле в жестокой нужде или безнадежной обороне нисси доблестно сражались, и различие в силе и быстроте между эльфийскими мужчинами и эльфийскими женщинами, которые не носили ребенка, было меньше, чем между мужчинами и женщинами смертных. С другой стороны, многие мужчины- эльфы были великими целителями, искушенными во всем, что касается живого, и они не ходили на охоту и на войну, пока крайняя необходимость не принуждала их к этому.
Что касается прочего, то мы можем сказать об обычаях нолдор (о которых больше всего известно в Средиземье). У нолдор, как можно увидеть, хлеб пекут по большей части женщины, и приготовление лембас по древнему закону сохранено за ними. Однако приготовление другой пищи есть везде обязанность и утеха мужчин. Нисси чаще всего искусны в заботе о полях и садах, в игре на музыкальных инструментах, прядении, ткачестве, шитье и украшении всех одежд, а из преданий они более любят повести об эльдар и истории домов нолдор, и все, что касается родства и происхождения, хранится ими в памяти. А нэри более искусные кузнецы и мастера, резчики по камню и дереву и ювелиры. Именно они по большей части сочиняют музыку и делают инструменты или изобретают новые. Они - лучшие поэты, и знатоки языков, и изобретатели слов. Многие из них находят удовольствие в лесничестве и знаниях о природе, снискав дружбу всего, что растет и живет на свободе. Но все это и многое другое - работа, или игра, или более глубокие знания о бытии и жизни Мира - могут в соответствующее время стать занятием любого из нолдор, будь то нэри или нисси.
Об именах
Здесь рассказывается об обычаях имянаречения у нолдор. Вскоре после рождения ребенку давали имя. Право дать это первое имя13 принадлежало отцу, и он же объявлял это имя родне с обеих сторон. Это имя назвалось отцовским и всегда было первым в любом именовании, какие бы имена ни прибавлялись позже. Оно оставалось неизменным*, ибо выбор его был не в воле ребенка.

* Разве что форма его менялась с течением лет, как и язык; ибо (как уже сказано) даже наречия эльдар подвержены изменениям.

Но любой из нолдор (и в этом они, возможно, отличались от других эльдар) был вправе избрать себе имя и сам. Так, первый обряд, объявление отцовского имени, именовался Эссэкармэ - Имясотворение. Позже проводился другой обряд, именуемый Эссэкильмэ - Имяизбрание. Срок его проведения не был определен, но он происходил не раньше, чем ребенок обретал способность к тому, что нолдор называли ламатьявэ, то есть - наслаждение звучанием и формой слов. Дети нолдор быстрее всех прочих эльдар овладевали речью; но даже среди них немногие ранее семи лет постигали свою ламатьявэ, то есть достигали совершенства во владении родным языком и его строением - так, чтобы уметь выразить свое тьявэ средствами этого языка. Потому обряд Эссэкильмэ, целью которого было выразить эту личную особенность*, обычно совершался на десятом году жизни.

* Ламатьявэ считалось признаком личности более важным, чем другие, вроде роста, цвета волос и черт лица.

В древние времена второе, или "избранное" имя, выдумывалось и, хотя и оформлялось в соответствии со структурой языка того времени, зачастую не существовало ранее. Потом, когда уже существовало множество имен, имя чаще выбиралось из уже известных. Но даже в этом случае известное имя могло быть некоторым образом изменено14.
Оба эти имени, отцовское и избранное, были истинными именами, а не прозваниями, но отцовское имя было официальным, а избранное - личным, особенно когда оно употреблялось отдельно. Личным, но не тайным. Избранные имена были для нолдор как бы частью их личного достояния, как, к примеру, кольца, чаши или ножи, или другие вещи, которыми они могли распоряжаться сами или делить их с родными и друзьями, но которыми нельзя было пользоваться без позволения. Дозволение обращаться по избранному имени, данное кому-то, кроме членов семьи (родителей, сестер и братьев), было знаком высочайшего доверия и любви. Таким образом, назвать кого-либо избранным именем без разрешения считалось дерзостью или оскорблением**15.

** Это отношение к имени не имело ничего общего с "магией" или табу, как это бывает у людей.

Однако, поскольку по природе своей эльдар бессмертны в пределах Арды, но никоим образом не оставались неизменными, время от времени любой из них мог пожелать назваться новым именем+16. Тогда он имел право взять себе новое избранное имя. Но это не значило, что старое имя исчезало; оно оставалось частью "полного именования" любого из нолдор, то есть последовательности всех имен, принятых в течение жизни17.

+ Эльдар считали, что если не помешают несчастье или уничтожение тела, в ходе лет каждый может испробовать свои силы и насладиться всеми разнообразными талантами, присущими их роду, и в знании, и в мастерстве, хотя по-разному и в разной степени. С такими переменами склонностей, или инвисти, их ламатьявэ также могли изменяться. Но такие изменения или сдвиги на самом деле наблюдались по большей части среди нэри, поскольку нисси, хотя и вступали в пору зрелости раньше, оставались затем более постоянны в склонностях и меньше желали перемен. (Как утверждают эльдар, единственная полностью неизменная черта любой личности - принадлежность к определенному полу. Ибо они считают эту черту принадлежностью не только тела (рондо) (>роа), но также и духа (инно) [>(индо)] в равной мере; таким образом, личности в целом. Личность или индивидуальность они часто называли эссэ, что значит "имя", но также и эрдэ, или "цельность", "единственность", "неповторимость". Посему те, которые возвращались из Мандоса после гибели их первого тела, всегда возрождались с тем же именем и того же пола, что и прежде.)

Эти намеренные изменения избранного имени не были частыми. Существовал иной источник разнообразия имен, коими называли эльдар, и которое при чтении их хроник может поставить нас в тупик. То были анэсси: данные (или добавленные) имена18. Матери часто давали своим детям особые имена по собственному выбору. Самыми замечательными среди них были имена прозрения, эсси теркенье, или имена предвидения, эсси апакенье. В час рождения или в какой-либо иной момент мать могла дать своему ребенку имя, отражающее или некоторые основные черты его натуры - какими она увидела их, или предвидение его судьбы19. Эти имена почитались и считались истинными именами, если были даны торжественно, и были официальными, а не домашними, если именовались (как это иногда делалось) сразу после отцовского имени.
Все другие данные имена не были истинными, и в действительности могли не признаваться теми, к кому они относились, если только не были на самом деле приняты или не были даны самому себе. Такие имена, или прозвания, могли быть даны кем угодно, не обязательно членами семьи или родней, в память некоего деяния или события, или же чтобы отметить какую-то черту облика или духа. Они редко включались в полное именование, но если включались - из-за их широкого употребления и известности - их добавляли в конце с оговоркой, к примеру такой: "некоторыми именуемый Тельконтар" (то есть Бродяжник), или "некогда известный как Мормакиль" (то есть Черный Меч).
Амилесси теркенье, или материнские имена прозрения, высоко почитались, и в повседневном общении иногда заменяли, и в семье, и вне ее, как отцовские, так и избранные имена, хотя отцовское имя (и избранное - среди тех эльдар, у кого был обычай эссэкильмэ) всегда оставалось истинным, или основным, именем и неотъемлемой частью любого полного именования. Имена предвиденья чаще давались в ранние дни эльдар, и в те времена они чаще переходили в повседневное общение, потому что тогда еще существовал обычай, что отцовское имя сына было вариантом имени отца (как Финвэ/Куруфинвэ) или патронимом (как Финвион, "Сын Финвэ"). Отцовское же имя дочери могло быть точно также образовано от имени матери.
Известные примеры всего это можно найти в древних сказаниях.Так, Финвэ, первый король нолдор, сначала назвал своего старшего сына Финвион20, но позднее, когда открылись его таланты, имя это было изменено на Куруфинвэ21. Но имя прозрения, которое дала ему Мириэль, его мать, в час рождения, было Феанаро, Дух Огня*, и под этим именем он и стал известен всем, и так его называют во всех сказаниях. (Говорят, что он также принял это имя как свое избранное - в честь своей матери, которую он никогда не видел22.) Эльвэ, вождь тэлери, стал широко известен под анэссэ, или данным именем, Синдиколло, Серый Плащ, и позже, измененным на синдарский лад именем Элу Тингол. На самом деле его чаще называли именем Тингол, хотя его истинным именованием в его собственном царстве оставалось Элу или Элу Тингол.

*Хотя чаще оно произносилось как "Феанор" - эту форму оно приняло позднее в речи Белерианда. [>(позднее) Хотя форма "Феанор", которая использовалась чаще, была чем-то средним между Q."Феанаро" и S."Фаенор" ("Файнор").]


О смерти и разлучении феа и рондо [>роа] 23
Необходимо понять, что все сказанное об эльфийском браке, относится к его правильному образу и природе в мире неискаженном, или к обычаям тех, кто неиспорчен Тенью, и к дням мира и порядка. Но ничто, как было сказано, не избегло до конца Тени над Ардой, и не осталось совсем неискаженным - так, чтобы развиваться, не отклоняясь от правильного пути. В Древние Дни и в эпохи до наступления Владычества Людей бывали времена великих бедствий, и многих горестей, и неудач, и Смерть24 причиняла страдания всем эльдар, как она делает это всем живущим в Арде, кроме лишь валар: ибо видимые облики валар зависят от их собственной воли и отношение их обликов к их истинному бытию похоже скорее на одеяния эльфов и людей, чем на их тела.
Ныне эльдар бессмертны в пределах Арды, согласно их истинной природе. Но если феа (или душа) обитает внутри и согласно с рондо [>роа] (или телесной формой), которое не выбрано ею, а предопределено ей, и сотворено из плоти, или вещества самой Арды25, то счастье этого союза должно быть уязвимо для зла, которое ранит Арду, даже если этот союз - от природы и назначен быть постоянным. Ибо несмотря на этот союз - а он такого рода, что, согласно неискаженной природе, никто из живых воплощенных существ не может существовать ни без феа, ни без рондо, - феа и рондо не одно и то же, и хотя феа не может быть разрушена или расщеплена ничем внешним, рондо может быть ранено и даже окончательно уничтожено.
Тогда если рондо будет уничтожено или так ранено, что не сможет уже обрести здоровье, раньше или позже оно "умирает". Это означает, что для феа становится мучительно обитать в нем, не помогающем жизни и не желающем подчиняться, так что феа покидает его и узы, связующие их, расторгаются, и тело возвращается вновь в обычный рон [>орма] Арды26. Тогда феа становится бездомной и делается незримой для телесного зрения (хотя ясно воспринимается прямым осознанием другого феа).
Такое уничтожение рондо [>роа], вызывающее смерть, или изгнание феа, было быстро изведано бессмертными эльдар, когда они пробудились в искаженном и затененном мире Арды. И в те начальные времена смерть наступала более часто, ибо их тела были тогда менее отличны27 от тел людей, и власть их душ над их телами была менее совершенной.
Тем не менее эта власть всегда была больше, чем та, которой когда-либо владели люди. С самого начала главное различие между эльфами и людьми было в судьбе и природе их душ. Феар эльфов суждено было обитать в Арде, пока та существует, и смерть плоти не отменяет этого предназначения. Потому их феар крепко держались за жизнь "в одеянии Арды", и далеко превосходили души людей во власти над этим "одеянием", с самых первых дней28 защищая их тела от множества несчастий и угроз (таких, как болезни), и быстро исцеляя их от ран, так что они оправлялись от ранений, которые могли оказаться смертельны для людей.
С течением веков преобладание феар эльфов все росло, "сжигая" их тела (как было уже отмечено) 29. Итог этого - их "истаивание", как люди это называют, ибо тела эльфов становятся, в конце концов, не более чем памятью, хранимой феа, и этот конец уже наступил во многих местах Средиземья, так что эльфы воистину бессмертны и их нельзя уничтожить или изменить30. Однако чем дальше мы углубляемся в историю, тем чаще мы читаем о смерти эльфов древности, и в те дни, когда дух Эльдалиэ был юн и еще не совсем пробудился, смерть для них казалась мало отличимой от смерти людей.
Что же случалось потом с бездомной феа? Ответ на этот вопрос не был известен эльфам от рождения. В начале (как они рассказывают) он верили - или предполагали, что они "уходят в Ничто" и их ожидает конец такой же, как и прочие живые существа, которые они знали, - как дерево, что срубили и сожгли. Предположения других были более мрачными - что они уходят в "Царство Ночи", во власть "Властелина Ночи"31. Эти мнения происходили непосредственно от Тени, под которой они пробудились, так что скорее не столько, чтобы уберечь их от опасностей Арды искаженной, как освободить их от этой тени в душах, желали валар привести их к свету Амана.
И в Амане эльфы узнали от Манвэ, что каждая феа неуничтожима, пока существует Арда, и что их судьба - обитать в Арде до самого конца. Потому те феар, которые в искажении Арды претерпели противоестественное отторжение от их рондор [>роар], остаются по прежнему в Арде и во Времени. Но оставаясь, они открыты прямым наставлениям и приказаниям валар. Вскоре после того, как они покидают тело, их призывают покинуть место их жизни и гибели и отправиться в Чертоги Ожидания - Мандос, что в царстве валар.
Если те повинуются этому призыву, у них есть различные возможности32. Протяженность времени, которое они проводят в Ожидании, зависит частично от воли Намо Судии, владыки Мандоса, частично от их собственной воли. Они считают счастливейшей судьбой быть возрожденными после Ожидания, ибо так зло и горе, которые они претерпели, лишившись своего природного хода жизни, могут быть исправлены.
О перерождении и прочих судьбах тех, кто приходит в Мандос33
Ныне эльдар считают, что каждому их ребенку дана новая феа, которая сродни феар его родителей лишь тем, что имеет ту же природу, и эта феа или не существовала совсем до рождения ребенка, или это феа возрождающегося.
Эльдар верят, что новая феа, а вместе с ней и все феар в начале своем приходят прямо от Эру, из-за пределов Эа. Потому многие из них считают, что нельзя утверждать, что судьба эльфов навеки ограничена пределами Арды и окончится вместе с ней. Этот вывод они сделали сами, ибо валар, не принимавшие участия в создании Детей Единого, не знают ни всех намерений Эру, ни финала, приуготовляемого им для них.
Но они пришли к этому выводу не сразу и не без споров. В юности их, пока их знания и опыт были невелики и они еще не учились у валар (или еще не поняли целиком то, чему их учили), многие продолжали считать, что в сотворении себе подобных Эру доверил свою власть им самим: зачинать детей, во всем подобных им, тело и воплощенный дух, а потому феа ребенка исходит от его родителей точно так же, как и его рондо34.
Однако другие возражали, говоря: "Воистину, живущий может быть похож на своих родителей и его можно считать их смешением - в той или иной мере, но это сходство по большей части касается рондо. Сильнее всего и яснее оно в ранней юности, пока тело преобладает и наиболее сходно с телами его родителей." (Это истинно для всех эльфийских детей)35. "И кроме того, во всех детях есть черты, которые не унаследованы от родителей, хотя у одних они заметны сильнее и проявляются раньше, чем у других, и это вполне достаточное возражение. Это различие, скорее всего, относится к феа, новой и не родственной феар родителей, ибо оно становится яснее и сильнее с течением жизни, когда феа становится преобладающей".
Позже, когда эльфы стали задумываться о перерождении, к этому был добавлен такой аргумент: "Если феар детей происходят от их родителей и сродни им, то перерождение неестественно и несправедливо. Ибо оно обделяет вторых родителей без их согласия половиной их радости, навязывая их роду ребенка, наполовину чужого".
Тем не менее, то мнение было не совсем неверным. Ибо все эльдар, размышляя об этом, говорили о том, что много сил и тела, и духа у них переходит к детям при зачатии их и ожидании. Потому они считают, что феа, хотя и не зачинается, нуждается в заботе родителей еще до рождения ребенка: непосредственно от феа матери, вынашивающей рондо, и опосредованно, но равным образом от отца, феа которого связана узами брака с феа матери и помогает ей.
Именно по этой причине все родители стремятся жить вместе в год ожидания ребенка, и считают разлуку в это время горем и несправедливостью, лишающими дитя части родительской заботы. "Ибо, - говорят они, - хотя союз феар супругов нерушим, даже если они далеко друг от друга, однако у существ, которые суть духи воплощенные, феа общается с феа в полную силу только когда тела их живут рядом."
Бездомная феа, которая избрала - или которой было дозволено - возвращение к жизни, возвращалась в мир воплощенных через рождение. Только так могла она вернуться*. Ибо ясно, что создание телесного жилища для феа и соединение феа с рондо Эру доверил Детям, и достигается это зачатием.

*Кроме странных и редких случаев, когда оставленное тело остается целым и нетленным. Но это случается редко, ибо насильственная смерть может наступить только когда телу нанесен урон непоправимый, а после смерти по собственной воле, которая происходит от крайней усталости или великого горя, феа не могла желать возвращения, в то время как тело, оставленное душой, разрушалось. В Средиземье это происходит быстро. Только в Амане нет тлена. И так Мириэль вновь обрела свое собственное тело, как сказано в другом месте.

Что же до перерождения, то это не просто мнение, но известно точно. Ибо возрожденная феа становилась вновь воистину ребенком, радуясь a-." всему очарованию и новизне детства, но неспешнее. И только после того, как он обретает знание мира и власть над собой, его память пробуждается - до тех пор, пока возрожденный эльф становился взрослым, он вспоминал всю свою предыдущую жизнь, и жизнь прежнюю, и "ожидание", и новая жизнь становилась одной упорядоченной историей и личностью. Эта память удваивала радость детства, и опыт, и знания более, чем телесный возраст. Так несчастья или горе, которые претерпел в прежней жизни возрожденный, исцелялись и его бытие обогащалось. Ибо Возрожденный дважды взращен, и дважды родители любили его*, и у него два воспоминания о радости пробуждения и постижения мира живущих и великолепия Арды. Их жизнь потому подобна году, у которого две весны, и хотя безвременный мороз следует за первой, вторая весна и лето после него прекрасней и благословенней.


* В некоторых случаях феа возрожденная может родиться у тех же самых родителей, если его первое тело погибло в ранней юности. Но это случается нечасто, и совсем не обязательно феа возрождается среди своей прежней родни, ибо часто слишком много времени проходит до возвращения ее.



[Здесь излагается порядок возвращения феар к жизни путем вторичного рождения и воззрения эльфов на это. Идея вторичного рождения была позже Толкиеном оставлена - см. материалы, сопутствующие "Атрабет Финрод ах Андрет". Прим. перев.]

Эльдар говорят, что возрождение более чем однажды - редкость. Но тому есть и другие причины, которые им не известны целиком. Может быть, так определено волей Эру, а еще Возрожденные (как говорят) сильнее, и лучше владеют своим телом, и более стойки в горе. Но многие, без сомнения, умерев дважды, не желают возвращения36.
Возрождение - не единственная судьба для бездомной феа. Тень над Ардой порождает не только телесные несчастья и болезни. Она может исказить разум, и те из эльдар, кто потемнел духом, творили противное природе и были способны на злобу и ненависть. Не все, кто умер, пострадали безвинно. Более того, некоторые феар в горе или усталости оставляли надежду и отвращались от жизни, покидая тела, хотя те могли быть исцелены или даже не были ранены+37. Немногие из таких позже желали возрождения, по крайней мере, пока не проходил долгий срок "ожидания", а некоторые не вернулись никогда. Из других, творивших зло, многие долго удерживались в "ожидании" и некоторым никогда не позволено было вновь вернуться к жизни.


+ Хотя горести могут быть велики и совершенно незаслужены, и смерть (или, скорее, отказ от жизни) может быть потому понятна и безвинна, но считалось, что отказ от возвращения к жизни после отдыха в Мандосе есть проступок, показывающий слабость или недостаток отваги у феа.

Ибо для всех феар Мертвых, как бы ни умерли они, время Ожидания - это время исправления, учения, укрепления или утешения, по делам их и заслугам. Если они будут согласны на это. Но феа в ее наготе упорна, и долго остается в плену своей памяти и прежних намерений (особенно если они недобрые).
Те, что были исцелены, могут возродиться, если они желают этого: быть возрожденными или возвращенными к жизни волей или неволей. Другие остаются, по желанию или приказанию, феар развоплощенными, и могут лишь созерцать разворачивающуюся Историю Арды издали, не оказывая влияния на нее. Ибо таков приговор Мандоса - лишь те, кто принял жизнь снова, могут действовать в Арде или общаться с феар Живущих, даже с теми, которые некогда были им дороги38.
Что же касается судьбы прочих эльфов, особенно Темных, которые не приняли призыва в Аман, то эльдар мало знают об этом. Возрожденные рассказывают, что в Мандосе много эльфов, и среди них много Аламаньяр39, но что в Чертогах Ожидания они мало общаются - даже поодиночке, одна феа с другой. Ибо бездомные феа одиноки по природе и обращаются только к тем, с которыми их, возможно, связывали прежде крепкие узы любви.
Феа цельна и неуязвима. Она не может быть приведена в Мандос. Ее призывают, и призыв исходит от имеющего власть, и он обязывает, однако его можно отвергнуть. Среди тех, кто отверг призыв (или, скорее, ?приглашение?) валар в Аман в начале времени эльфов, отказ повиноваться призыву Мандоса и Чертогов Ожидания, как рассказывают эльфы, не редкость. Более редки были отказы от него в древние времена, пока Моргот был в Арде или его слуга Саурон после него, ибо тогда феа развоплощенная бежала бы от страха Тени в любое убежище - разве что она полностью вверилась бы Тьме и ушла бы в ее царство. Подобным образом те из эльдар, кто был развращен, отвергали призыв, и потому у них было мало сил, чтобы противиться зову Моргота.
Но может показаться, что в последующие дни становилось все больше и больше эльфов, будь они из Эльдалиэ или из другого народа, которые остались в Средиземье и теперь отвергают призыв Мандоса, и бродят бездомными по миру*, не желая покинуть его40 и бессильные жить в нем, ища убежища среди деревьев, источников или потайных мест, которые они некогда знали. Не все из них добры и незапятнаны Тенью. На самом деле отказ последовать призыву есть сам по себе знак порчи.

* Ибо лишь те, кто добровольно пришел в Мандос, могут быть возрождены. Возрождение есть милость, и исходит от сил, которым Эру вверил это ради управления Ардой и исправления ее искажения. Оно не по силам самой феа. Возвращаются лишь те, кто был после того, как Мандос изрек приговор освобождения, благословлен Манвэ и Вардой.

А потому глупо и опасно - кроме того, это неправедное деяние по праву запрещено Правителями Арды, - искать Живущему общения с Развоплощенным, хотя бездомный дух может желать этого, особенно самые недостойные среди них. Ибо бродящий по миру Развоплощенный - это тот, кто по меньшей мере отказался от врат в жизнь и которому остались лишь сожаление и жалость к себе. Некоторые из них исполнены горести, обиды и зависти. Некоторые были порабощены Темным Властелином и продолжают его работу, хотя самого его нет. Они не скажут правды или мудрости. Взывать к ним - безумие. Пытаться подчинить их и сделать слугами чьей-то воли - зло. Оно идет от Моргота, а некроманты - слуги Саурона, его слуги.
Некоторые говорят, что Бездомные желают обрести тела, хотя они и не вольны сделать это законно, доверившись правосудию Мандоса. Те из них, которые нечисты, если могут, добывают себе тела незаконно. Потому общение с ними опасно не только из-за обманчивых иллюзий и лжи, оно таит в себе опасность уничтожения. Ибо один из жаждущих Бездомных, принятый в друзья Живущим, может попытаться изгнать феа из ее тела, и в поединке овладеть телом, возможно, серьезно повредив ему, - если законный обитатель не отстоит его. Еще Бездомный может просить приюта, и если обретет его, попробует поработить его хозяина и подчинить себе его волю и тело ради своих целей. Говорят, что Саурон делал такое и учил своих последователей, как добиваться этого.
[Так что может показаться, будто те, кто в поздние времена считал, что эльфы опасны для людей и что искать разговора с ними - безумие или грех, говорили это не без причины. Ибо как, могут спросить они, сможет смертный отличить одно от другого? С одной стороны - Бездомные, которые по меньшей мере не признают Властей и, возможно, еще сильнее пали под Тень, с другой же - Задержавшиеся, чьи телесные облики мы, смертные, не можем увидеть, или видим лишь призрачно и непостоянно. Однако ответ на это не слишком труден. Зло не есть нечто одно для эльфов и нечто другое - для людей. Те, кто дает плохие советы или говорит против Властей (и даже против Единого, если отваживаются) - несут зло, и их нужно остерегаться, будь они во плоти или развоплощены. Более того, Задержавшиеся не бездомны, хотя и могут показаться таковыми. Они не желают обрести тела, и не просят приюта, и не борются за власть над волей или телом. Правда, они не стремятся к беседам с людьми вообще, кроме, может быть, редких случаев - в поисках ли добра, или узрев в душе человека любовь к древнему и прекрасному. Тогда они могут явить ему свой облик (может быть, напрямую в его мыслях), и он узрит их во всей их красе. От этого он вряд ли испугается, хотя может почувствовать благоговение перед ними. Ибо у Бездомных нет облика, который можно явить, и даже будь в их власти (как некоторые говорят) подделать облики эльфов, смущая разум людей иллюзиями, - все равно эти видения будут запятнаны злом их намерений. Ибо сердца правдивых людей бьются от радости, узрев истинные облики Перворожденных, их старших родичей, и эту радость не способно подделать никакое зло. Так сказал Эльфвине.] 41
О расторжении брака
Уже много сказано о смерти и возрождении эльфов. Некоторые могут спросить - как это все влияет на эльфийский брак?
Поскольку смерть и разлучение души и тела - одна из печалей Арды Искаженной, неизбежно происходило так, что смерть время от времени разлучала супругов. Эльфы размышляли над этим, поскольку это есть неестественное зло. Постоянное супружество согласно с природой эльфов, и они не нуждаются в каком-либо законе, который учил бы их этому или принуждал. Но если "постоянное" супружество на самом деле разрушалось, когда один из супругов погибал, эльфы не знали, что им делать или как помыслить.
Потому они обратились к Манвэ за советом, и, как записано в истории Финвэ, повелителя нолдор, Манвэ вынес суждение устами Намо Мандоса, Судии.
"Брак эльдар, - рек он, - есть брак Живущих, для Живущих и для продолжения жизни. Поскольку, согласно природе своей, в Арде эльфы живут постоянно, столь же постоянен их неискаженный брак. Но если их жизнь прервана или окончена, то и брак их должен быть прерван. Ныне брак есть главным образом брак тела, но он, тем не менее, есть брак для тела и души в совокупности, ибо он начинается и длится по воле феа. Потому когда один из супругов умирает, брак еще не кончается, -. временно прерывается. Ибо те, которые были соединены, теперь разлучены, но их союз остается союзом воли.
Как же может брак быть окончен, и союз расторгнут? Ибо пока это не сделано, невозможно вступить в брак вторично. По закону природы эльфов нэри и нисси равны, и потому каждый из них может состоять в браке только с кем-то одним42. Ясно, что конец браку может наступить только по желанию супругов, и исходить это должно от Умершего или по приговору. По желанию, если Умерший желает никогда не возвращаться к жизни телесной; по приговору, если ему не будет дозволено вернуться к жизни и тому союзу, который есть, если он не может возобновить его, пока существует Арда, ибо жизнь Арды конечна.
Мы говорим, что желание это должно происходить от Умершего, ибо Живущий не может ради своих целей ни принудить Умершего остаться таковым, ни отказать ему в возрождении, если тот захочет его. И нужно ясно понять, что это пожелание Умершего с того момента, как оно было произнесено и утверждено Мандосом, становится приговором - этому Умершему никогда не будет позволено вернуться к жизни и обрести тело".
Тогда эльдар спросили: "Как же станет известна воля Умершего или приговор?" На что был дан ответ: "После обращения к Манвэ и речения Намо. В подобном деле не подобает никому из эльдар самому разрешать его. Ибо кто из Живущих может узнать мысли Умершего или предвосхитить приговор Мандоса?"
К этому установлению Мандоса, который по причинам, изложенным в другом месте, называется "Приговором Финвэ и Мириэли"43, есть много комментариев, которые поясняют разные его тонкости. Некоторые такие разъяснения сделали валар, некоторые - эльдар. Вот самые важные из них.
1. Спросили: "Каково значение слов о том, что брак есть главным образом брак тела, но он, тем не менее, есть брак для тела и души в совокупности?"
На что был дан ответ: "Брак есть главным образом телесный, ибо он совершается посредством телесного соединения, и первым его деянием становится зачатие детей, хотя он включает в себя много больше. И телесное соединение в браке не схоже ни с чем другим, и ни один иной союз на него не похож. В то время как союз феар в браке отличается от иных союзов любви и дружбы не так сильно по сути своей, но более по близости и постоянству, которые происходят частично от союза телесного.
Тем не менее брак затрагивает также феар. Ибо феар эльфов изначально есть мужские и женские, а не только их рондор44. У истоков брака - влечение феар, и в любви - его расцвет. И эта любовь включает в себя, с самого пробуждения ее, желание супружества, и потому не во всем сходна с иными движениями любви и дружбы - даже между эльфийскими женщиной и мужчиной, которые не испытывают склонности вступить в брак. А потому верно говорят, что хотя брак осуществляется телесно, он исходит от феа и ее воли. По каковой причине он не окончится, как уже было сказано, если воля эта не исчезла."
2. Спросили: "Если Умерший возвращается к Живущим, будут ли разлученные супруги вместе вновь? И как это может быть, если брак есть больше брак тела, а тело одного из супругов было уничтожено? Должны ли разлученные снова вступить в брак, если они желают того? Или так должно быть, желают они того или нет?"
На что был дан ответ: "Уже было сказано, что брак происходит по воле феа45, а возрожденный есть одно с тем, который когда-то умер. В том и заключается цель возрождения, что насильственный обрыв жизни исправляется, и Умерших, которым позволено было возродиться, желают продолжить свою прежнюю жизнь. Воистину, они не могут избегнуть от нее, ибо возрожденные вскоре обретают полностью память о своем прошлом.
Тогда если брак не окончен, пока Умерший находится в Чертогах Ожидания, надеясь или стремясь вернуться, но лишь временно отменен, как же он окончится, когда феа окажется снова среди живущих?
Но в этом есть своя трудность, которая доказывает нам, что смерть противоречит истинной природе. Она может быть устранена, но, пока Арда существует, она не может быть сделана небывшей. То, что будет, когда эльдар станут старше, предвидеть целиком нельзя. Но принимая во внимание их природу, как мы делаем теперь, мы считаем, что любовь к...
Здесь рукопись B обрывается (см. стр. 209). Текст оканчивается внизу страницы, но я полагаю, что именно на этом месте мой отец его оставил.
Примечания
1 В тексте A вводный абзац заканчивается так: "ни пламя их духа не сжигало их, ни мысли их не были обращены внутрь", что впоследствии было изменено в тексте B.
2 В тексте A добавлено позднее: "Однако дети эльфов владели большими знаниями и умениями". Это не вошло в текст В.
3 Текст A: " У них немного детей, но они очень дороги им - более, чем все остальное, что есть у них. (Хотя ни один эльф не скажет, что у него _есть_ дети; он скажет: "трое детей было даровано мне", или "трое детей со мной", или "трое детей в моем доме"; ибо их семьи объединены..." (скобки закрываются после слов "или обучении").
4 A: "...пока эльдар были еще немногочисленны и стремились увеличить свой народ, до того, как тяжесть лет пала на них, нет свидетельств о числе, превышающем семь", над словом "нет" вписано позднее "редко".
5 Вместо этого абзаца в тексте A:
Эльдар вступают в брак лишь однажды. Многие, как повествуют о том истории, могли отстраниться от добра, ибо ничто не может совсем избежать тени зла, что лежит на Арде. Некоторые впали в гордыню и стали своевольны, и могли быть виновны в деяниях злобы, вражды, жадности и зависти. Но среди всех этих зол не было случая, чтобы кто- то среди эльфов взял кого-то в супруги насильно, ибо это целиком противно их природе, и принужденный к подобному расстался бы с жизнью и явился бы в Мандос. Обман или хитрость в этом деле были едва ли возможны (даже если бы можно было помыслить, чтобы эльф решил воспользоваться ими), ибо эльдар могут прочесть сразу по взгляду и голосу другого, состоит ли тот в браке или нет.
6 Исходно в A было: "на [празднестве >] двух домов", позднее было изменено на слова "на встрече", как в тексте B. См. примечание 7.
7 Слово "опять же" во фразе "устроенном опять же обоими домами" зависит от исходного чтения в A, приведенного в примечении 6.
8 A: "и были только любезным признанием изменения их положения".
9 В тексте A добавлено, возможно много позже: "[Так что Берен и Тинувиэль могли бы законно вступить в брак, если бы не клятва Берена Rинголу.]"
10 Этот абзац в A заканчивается так: "Это и имеют в виду эльдар, когда говорят, что их дух сжигает их, и они говорят, что еще до конца Арды все эльфы станут духами, подобными тем, которые пребывают в Мандосе, невидимыми взорам смертных, если те не захотят увидеть". Слова "подобными тем, что пребывают в Мандосе" остались в B, но были густо зачеркнуты.
11 Вместо фразы в B "что касается продолжения рода..." в тексте A: "Ибо, сохраняют ли эльдар силу продолжать род (как было в дни древности, когда все Эльдалиэ были юны) или со временем теряют ее (как говорят некоторые, оставшиеся на земле утратили ее), но всегда они утрачивают желание и стремление по мере проявления этой силы".
12 Вместо нэри и нисси в тексте B (см. Этимологии в т.V, статьи NER, NIS) в тексте A использованы слова квэндор и квэндер, позднее замененные на квэндур и квэндир. Вместо нэр и нис в единственном числе в A позднее встречаются квэндо и квэнде, измененные на квэнду и квэнди. Содержание абзаца о различии в характерной деятельности женщин и мужчин эльдар в тексте A в основном то же самое, но нет никаких ссылок на нолдор.
13 В тексте A сказано, что правом отца было не придумать, а объявить первое имя, а далее следует примечание: "Хотя это имя часто избиралось матерью, но правом отца считалось придумать имя [первого сына>] его сыновей, если он того хотел, и правом матери - придумать имя [первой дочери>] ее дочерей. Но в любом случае это имя объявлял отец". К словам "таким образом, это имя называлось отцовским или первым", в A позже было добавлено: "оно всегда было значащим и было составлено из известных слов".
14 В этом месте в тексте В есть сноска, ведущая происхождение непосредственно от A, позже вычеркнутая: "В хрониках будет видно, как редко одно и то же имя повторяется у разных личностей. Это происходит потому, что и Эссэкармэ, и Эссэкильмэ всегда были попыткой отметить индивидуальность, а имена считались собственностью тех, кто носил их первыми".
15 Эта сноска в тексте A выглядит так: "Это чувство не имеет ничего общего с магией или табу. Эльдар в самом деле верили в особую связь между именем и жизнью и личностью его владельца, но это касалось как первого, так и второго имени (вместе или порознь), которые они могли скрывать от врагов."
16 Последняя часть этого примечания, которую я поместил в квадратные скобки, обнаружена напечатанной на отдельном листе, принадлежащем к тексту B, но без указаний на то, куда она должна быть вставлена (см. примечание 37). Тем не менее оно очень похоже на слова в примечании к A: "их ламатьявэ может тоже меняться" (в A нет продолжения "но таковые изменения..."
В примечании версии А эльфийское слово, обозначающе перемену склонностей, было первоначально написано, как "ингиль-"[?вэнди, очень неразборчиво], изменено на "инвалди", и впоследствии на "инвисти", как в тексте В. А тексте А, эльфийское слово "тело" - "рон" (изменено впоследствии на "рондо", используемое в тексте В), "ум", "мысль" - "ин", "индо" (впоследствии была изменена одна буква - "инно", так в тексте В написано "инно" > "индо").
17 В тексте A так: "Они могли тогда изобрести новое избранное имя, но оно заменяло прежнее и становилось вторым именем. Узнавание сохранялось постоянством первого, или отцовского, имени."
18 В тексте A: "то были Анэсси, данные имена, или прозвания" (с ссылкой на исходное значение слова "прозвание" (nick-name), происшедшего от (an) eke-name, означавшего добавочное или дополнительное имя).
19 Этот абзац в A: "Позднее, когда характер и одаренность ребенка выявлялись по мере того, как он рос, она могла также дать подобное имя (или изменить его отцовское имя). Но эти поздние материнские имена отличались скорее по почитанию, чем по качеству от данных имен или прозваний в целом. Те давались окружающими (необязательно даже членами того же "дома" или родней) в память о каком-то деянии, или событии, или некой замечательной особенности. Хотя эти имена не имели влияния и не были истинными именами, они часто становились широко известны и используемы, и часто признавались самими прозванными и их семьями.
Материнские имена прозрения занимали промежуточное положение. Они имели родительское признание и влияние материнского теркен [прибавлено: прозрения], и часто использовались вместо как отцовского, так и избранного имени, или могли заменить оба этих имени - в повседневном общении. Истинным, или первичным, Эссэ для всех оставалось отцовское имя. Имена прозрения, хотя и не давались никогда особенно часто, были более часты в ранние дни эльдар..."
20 В тексте A сказано, что "Финвэ сначала назвал своего старшего сына Финвэ".
21 Куруфинвэ: это имя впервые встречается в отвергнутом добавлении к "Анналам Амана", где появляются первые размышления моего отца над историей рождения Феанора (когда его мать была названа Индис): см. Аам стр. 87, примечание 3.
22 В тексте A есть абзац, отсутствующий в В: "Потом Финвэ назвал своего второго сына (от другой матери, Индис) тоже именем Финвэ, изменив его позднее на Нолофинвэ. Но материнское имя, которое Индис дала ему, было Инголдо, означающее, что он был как из Ингар (народа Ингвэ), ее родни, так и из нолдор. Под этим именем он и стал известен, хотя после того, как Манвэ доверил ему правление нолдор (вместо его старшего брата и отца), он принял имя Финвэ, и обычно его называли Инголдо-финвэ. Подобным образом его третий сын был назван Арафинвэ и еще Ингалаурэ (потому что у него были золотые волосы, как у родни его матери).
Как и в названии нолдор в поздних текстах, Нолофинвэ написано с тильдой над N [Это означает, что там произносилось не "n", а "ng", как в слове "sing". - прим. перев.]. См. "Поздний вариант истории Финвэ и Мириэль", стр. 265, примечание 10.
23 В тексте A нет этого подзаголовка, но перед словами "необходимо понять..." идет следующее: "В том, что сказано касательно имен, нужно заметить, что там говорится о двух женах Финвэ, первого государя нолдор, Мириэли и Индис, хотя и было сказано, что брак у эльдар постоянен и нерасторжим."
24 После слов "и Смерть" в тексте B следует: "какой она бывает у эльфов", происходящие от A, но это было вычеркнуто при перепечатке.
25 A: "и сотворены также из рона (или плоти и материи) Арды"; ср. рон "тело", прим.16. В A это слово рон было оставлено без изменений (см. прим. 26); там, где в B стоит рондо (>роа), в A - рон (>рондо), до тех пор, пока в A не появляется слово рондо (прим. 34).
26 Слова "и возвращается снова в рон Арды" были вставлены в текст A одновременно с появлением в текстах слова рон (о "теле" Арды) и рондо (см. прим. 25). Дальше в рукописи A следует торопливо написанное карандашом примечание, которое было вычеркнуто:
_s-ron "плоть, вещество, материя", Q. hron, hrom- "материя", вещество Арды, откуда hrondo "физическое тело", "плоть".
27 В B напечатано "мало отличны", как и в A, но исправлено на "менее отличны".
28 Там, где в B сказано "с самых первых дней", в A - "с самого первого".
29 "Как было уже отмечено" (этого не сказано в A): см. стр. 210 "Предисловие Эльфвинэ" и стр. 212.
30 В тексте A первая часть этого абзаца выглядит так: "С течением веков их души начинают преобладать, и "сжигают" их тела - конец этого (теперь достигнутый), как говорят, таков, что тело становится таким, как если бы оно было не более чем памятью души - хотя оно и не переменяется никогда так, как одеяние".
31 A: "Другие предполагали, что они уходят в царство Тьмы, во власть Темного Властелина (как они называли его)".
32 A: "(Феар эльдар, за редкими исключениями, повинуются этим призывам). После этого у них есть разные возможности".
33 Подзаголовка в тексте A нет.
34 Здесь и далее в тексте A появляется слово рондо (а не рон) (см. примечания 25 и 44). Соответственно, кажется, здесь и далее рондо не было заменено на роа в B.
35 Это заключенное в скобки утверждение берет начало из текста A: "Это истинно для всех эльфийских детей, как бы то ни было для людей, у которых тело всегда берет верх".
36 Этот абзац отсутствует в A.
37 Эта сноска есть только в тексте A, и кончается она так: " ...считалось слабостью или ошибкой, нуждающейся в исправлении или исцелении, если таковое возможно."
38 От слов "другие остаются" и до конца абзаца в тексте A: Другие, свободные от желания жить и действовать, но не от работы мысли, созерцания и рефлексии, могут оставаться духами, феар невоплощенными, и, однако, им может быть позволено покидать Мандос и возвращаться или не возвращаться туда - как они пожелают. С течением веков их число растет, как говорят эльдар. Эти духи могут говорить мысленно с Живущими, если Живущий помнит их или открывает перед ними душу. Это эльдар называют "общением с феар (или Неживущими)", и в поздние дни оно стало более легким и частым. Но эти духи могут только смотреть, что происходит и творится в разворачивающейся Истории Арды. Они могут...
Этот абзац был вычеркнут, когда до этого же места был написан текст B. Ср. соответствующий абзац (стр. 224), имеющийся и в A, и в B: "А потому глупо и опасно - кроме того, это неправедное деяние по праву запрещено Правителями Арды, - искать Живущему общения с Развоплощенным..."
39 Об Аламаньяр см. "О появлении эльфов" ("Морготово кольцо").
40 В тексте A этот абзац начинался в прошедшем времени: "Но в последующие дни становилось все больше и больше эльфов, будь они из Эльдалиэ или из другого народа, которые остались в Средиземье и отвергли призыв Мандоса, и бродили бездомными по миру, не желая покинуть его..."
41 Этот абзац, приписанный Эльфвинэ и так же заключенный в квадратные скобки, как "Предисловие", отсутствует в A, который продолжается после слов "Говорят, что Саурон делал такое и учил своих последователей, как добиваться этого", следующим образом:
По всему этому жизнь и обычаи эльдар соответствовали их жизни в дни безмятежные, и были в согласии с их истинной неискаженной природой. Но, как уже было сказано, эльдар не избегли Тени над Ардой, которая порождает несчастья и злодеяния, которые причиняют им страдания.
Он был заменен высказыванием, начинавшимся со слов: "Уже много было сказано о смерти и возрождении эльфов...", как в тексте B, но без подзаголовка "О расторжении брака".
42 Этого предложения нет в A, и там нет эквивалентов слов нэри и нисси, которые есть в B (см. прим. 12).
43 В тексте A: "Статут Финвэ и Мириэли", как и в B.
44 В тексте A - рони (hroni), измененные на рондор. См. примечание 34.
45 Отсюда и до конца текст B отличается от A, и далее я привожу A полностью, начиная с точки расхождения.
Примечания переводчика
Для передачи одного из именований валар - Powers - я использовала слово Власти, позаимствовав его из священной книги христиан. Там существа божественного происхождения именуются по чинам: Власти, Силы, Престолы, Серафимы и прочее. Для именования валар вполне подходят слова Власти, Силы, Стихии, а также Могущества или Могущественные. Ибо валар суть стихии Арды, имеющие власть над нею, могущественные силы, сходные и несходные с Детьми Земли.
Эльфийское слово "феа" более или менее соответствует русскому слову "душа", поэтому везде я приписывала ему женский род (возрожденная феа, бездомная феа), хотя в эльфийском, конечно же, это слово того же рода, что и слово роа (или рондо), которым в моем переводе приписан средний род по аналогии со словом "тело".
Перевела с английского Эленхильд, прозванная Улиндэ.
***
Теперь я привожу оставшуюся часть этой работы из рукописи A, немного отступив назад от того момента, где машинописный текст В обрывается (см. прим. 45 выше). Изменения и добавления по большей части заключены в квадратные скобки. В A вновь появляется история Финвэ, Мириэли и Индис (стр. 236-9); легко показать, что эта версия написана позднее, чем ФМ1 (дополнение к ПКвС, глава 6 "О Сильмариллях и Затемнении Валинора" стр. 205-207), но, как мне кажется, спустя недолгое время: стиль обоих текстов очень сходен.
Ответили им: сказано, что брак находится полностью в воле феа. Также и личность полностью находится в феа; и те из Умерших, кто возвращается [вычеркнуто: желают], в надлежащий черед вспоминают все свое прошлое; более того, хоть тело более, чем просто одежда, и перемена тела непременно повлияет на Возрожденного, но феа - хозяин, и облик вновь рожденного со временем станет столь схож с его прежним обликом, что все, кто знал его до смерти, узнают его, и ранее всех супруг или супруга. Тем не менее, поскольку брак также и для тела, и одно из тел исчезло, им следует вновь вступить в брак, если они желают того. Ибо они вернутся к прежней жизни, в которой волею феар они желали стать супругами. А они непременно пожелают этого, ибо подобное постоянство в природе феар неизвращенных эльдар; и ни единому из Умерших Мандос не позволит возродиться до тех пор, пока они не пожелают полностью принять свою прерванную жизнь. Ибо назначение Ожидания в Мандосе - исцеление ран, нанесенных неестественным обрывом жизни эльдар, хоть в Арде невозможно полностью перечеркнуть его и его последствия. Из этого также следует, что Умершие бу
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 10.09.2004 - 18:22
Сообщение #3


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



Приветствия и вежливые слова
Ai! Эй!
Suilad! Привет! Просто, но без оттенка фамильярности
Meneg suilaid! Тысяча приветов! То же, но несколько более экспрессивно
Mae govannen N. Добрая встреча, N. Официальный вариант
Cuio! Многая лета!
Cuio mae! Пожелание доброй жизни
Hannad! Спасибо
Navaer! До свидания
Императивы и восклицания
Pedo! Говори!
Lasto! Слушай!
Ego! Ступай прочь!
Drego! Исчезни!
Edro! Открой(ся)!
Alae!, Daro! Стой!
Caro! Сделай (это)!
Avgaro! Не делай (этого)!, не надо!
Eglerio! Прославляй(те)!, Слава!
An! Да будет!
Elo! Ух ты!
A! То же самое, но куда возвышенней :-)
Обращения
К тем словам, где это уместно, можно присоединить местоимение “nîn” (“мой”), напр., “aran nîn” – “король мой”.
Aran Король
Cunn (pl. Cynn) Принц
Arphen (pl. Erphin) Благородный (-ая) Оч. высокого происхождения
Brannon N. (pl. Brennyn NN.) Лорд N.
Rochben (pl. Rechbin) Рыцарь, всадник
Maethor (pl. Maethyr) Воин
Callon (pl. Cellyn) Герой М. б. к воину – или к мальчику, тогда иронично
Garon (pl. Geryn) Господин (владетель)
Herin (pl. Heryn) Госпожа
Gwanur (pl. Gwenuir) Брат, родич вообще
Gwathel (pl. Gwethil) Сестра, родственница
вообще; подруга
Melethron Любимый, возлюбленный
Melethril Любимая, возлюбленная
Odhron Отец
Odhril Мать
Herven Супруг
Herves Супруга
Ionn (pl. Ionnath) Сын; *юноша
Sell (pl. Sell) Дочь; девочка/девушка
Mellon (pl. Mellyn) Друг
Meldis (pl. Meldis) Подруга
Gwador (pl. Gwedyr) Названный брат
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Snake
сообщение 10.09.2004 - 18:25
Сообщение #4


L'enfant terrible
***

Группа: Житель
Сообщений: 432
Регистрация: 21.05.2004
Пользователь №: 237



Вот вот это действительно интересно
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 12.09.2004 - 01:51
Сообщение #5


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



CТАТУТ ФИНФЭ И МИРИЭЛИ.
Дж.Р.Р.Толкиен
История Финвэ и Мириэль
Перевод Эйлиан

Это решение известно как "Статут Финвэ и Мириэль", ибо над ними
первыми возымело оно силу, и именно из-за поступка Финвэ просили в
этом деле совета у Манвэ. Так, Финвэ, первый Властитель нолдор, взял в
жены Мириэль, прозванную Сериндэ, ибо она превыше других искусна была
в шитье и ткачестве, и велика была любовь между ними. Но, вынашивая
своего первого сына, Мириэль истомилась телом и духом, и силы,
казалось, покинули ее. Этот сын был Куруфинвэ, кто более всех нолдор
прославлен под именем Феанаро (или Феанор), Дух Огня, которое дала ему
Мириэль при рождении; он был могуч телом, велик во всех искусствах
тела, и превыше всех эльдар в силе и быстроте ума. Но Мириэль сказала
Финвэ: "Никогда уже не выносить мне ребенка; ибо силы, каких хватило
бы, чтобы произвести на свет многих, вошли в одного Феанаро."
И опечалился Финвэ, потому что нолдор были юным народом и жили в
радостном Полдне Амана, но их было еще мало, и он желал, чтобы у него
было много детей. И он сказал: "Или нет исцеления в Амане? Здесь
любой, кто устал, может найти отдых."
И Финвэ спросил совета у Манвэ, и Манвэ поручил Мириэль заботам
Ирмо в Лориэне (2). При расставании (недолгом, как он надеялся) был
Финвэ грустен, ибо несчастьем считалось, что мать уходит и не будет
рядом со своим сыном хотя бы в его раннем детстве. "В самом деле, это
несчастье, - сказала Мириэль, - и я плакала бы, не будь я столь
усталой. Но не вини меня в этом, и в том, что может случиться позже.
Прощай, дорогой мой господин." Таковы были ее слова, но в сердце своем
она желала не просто сна и отдыха, но избавления от бремени жизни. Она
ушла затем в Лориэн и легла там под серебряным деревом, но, хоть она и
казалась спящей, на деле ее дух покинул тело и в молчании вошел в залы
Мандоса; и девы Эстэ ухаживали за ее прекрасным телом, так что оно
оставалось нетленным, хоть она и не вернулась.
Печаль Финвэ была велика, и часто приходил он в сады Лориэна и,
сидя под серебряными ивами у тела жены своей, звал ее, называя по
именам. Но она не отозвалась, и он один во всей Благословенной Земле
грустил в одиночестве. Спустя время он перестал приходить в Лориэн,
ибо это только усиливало его горе. Всю любовь он теперь отдал сыну; а
Феанаро был голосом и лицом похож на свою мать, и Финвэ был ему и
отцом и матерью, и двойные узы любви связывали их. Но Финвэ не был
доволен, ибо был молод и силен, и хотел, чтобы в его доме было больше
детей. [Так, сказал он Манвэ>] И, когда прошло десять лет, обратился
он к Манвэ с такими словами: "Владыка, послушай меня! Я одинок. Один я
среди эльдар не имею жены, и нет надежды у меня на рождение сыновей
более одного, и дочерей у меня нет. Должен ли я остаться один навеки?
[Ибо я не верю, что Мириэль вернется ко мне>] Ибо мое сердце говорит
мне, что Мириэль не вернется из дома Вайрэ, пока стоит Арда. Разве нет
в Амане исцеления от горя?
И Манвэ стало жаль Финвэ, и он был милостив, и, когда Мандос
объявил о своем решении, как уже было сказано, Манвэ призвал Финвэ к
себе и сказал: "Ты слышал Приговор, что был провозглашен. Если
Мириэль, твоя жена, не вернется и даст тебе свободу, ваш брак (4)
будет расторгнут, и ты будешь вправе взять себе другую жену."
Сказано, что Мириэль так ответила Мандосу: "Я пришла сюда, дабы
избавиться от тела, и не желаю когда-либо обрести его вновь. Моя жизнь
вошла в Феанаро, моего сына. Этот дар я отдала ему, кого люблю, и
больше ничего я не могу ему дать. Вне Арды я могла бы исцелиться, но
в ней."
И тогда Мандос счел ее невиновной, рассудив, что она умерла, ибо
ноша жизни была для нее непосильна. Так ее выбор был подтвержден, и ее
оставили в покое; и спустя десять лет ее брак был расторгнут. [На
следующий год>] И спустя еще три года Финвэ взял себе вторую жену,
Индис Ясную; и она ни в чем не походила на Мириэль. Она была не из
нолдор, но из ваньяр, [из родни>] сестра Ингвэ; золотоволосая,
статная и проворная. Она не ведала работы рук, но
пела и создавала музыку, и вокруг нее всегда были радость и свет, пока
длилось блаженство Амана. Она очень любила Финвэ, ибо сердце ее было
отдано ему уже давно, когда народ Ингвэ еще жил вместе с нолдор на
Туне. (5) В те дни она увидела Властителя нолдор, темноволосого и
светлолицего, с гордым лицом и задумчивыми глазами, и он показался ей
прекраснейшим и наиблагороднейшим из эльдар, и ее радовали его голос и
слова. Так она осталась незамужней, когда ее народ ушел в Валинор, и
часто бродила одна в полях и лесах Валинора, [думая о том, что росло
без надзора>] наполняя их музыкой. И случилось так, что Ингвэ, услышав
о странной печали Финвэ, и желая возвеселить его дух и избавить от
бесплодных стенаний в Лориэне, отправил ему послание с приглашением на
время оставить Туну и думы о своей потере, и прийти пожить в свете
Дерев. На это приглашение Финвэ не отвечал, пока не провозглашен был
Приговор Мандоса; но тогда, рассудив, что ему следует попытаться
построить свою жизнь заново, и что совет Ингвэ был мудр, он отправился
в дом Ингвэ на западном склоне Горы Ойолоссэа. Его не ожидали, но
приветствовали; и когда Индис увидела Финвэ, идущего вверх по склону
горы (и свет Лаурэлин сиял у него за спиной), запела она вдруг в
великой радости, и ее голос был как песня лирулин в небесах (6). И
когда Финвэ услышал эту летящую сверху песнь, он поднял взгляд и
увидел Индис в золотистом сиянии, и понял, что она давно уже любит
его. И, наконец, его сердце обратилось к ней, и он поверил, что для
них обоих возможно счастье. "Вот! - сказал он. - И в самом деле
есть в Амане исцеление от скорби!"
И был заключен брак Финвэ и Индис, сестры Ингвэ. И для Индис
оправдалось речение "где один потерял, другой может найти". Но она
познала и иную истину: "Дом помнит того, кто его строил, кто бы ни жил
в нем после." Ибо Финвэ горячо любил ее, и был доволен, и она принесла
ему детей, которым он радовался, (*) (7),

___________________________________
* Она выносила пятерых детей, трех дочерей и двух
сыновей, и это были: Финдис, Нолофинвэ, Фаниэль, Арафинвэ, и Иримэ. Об
именах сыновей сказано выше.
____________________________________

но тень Мириэль не покинула его сердца, и более других своих детей
думал он о Феанаро. Феанаро была не в радость женитьба отца, и, хотя
он не стал менее любить отца, мало любил он Индис и ее детей, и менее
всех - своих полубратьев. Как только он смог (а он стал взрослым
незадолго до рождения Нолофинвэ), он оставил отцовский дом и поселился
отдельно, посвятив себя знаниям и мастерству. В тех несчастьях, что
произошли после и в которых Феанаро был главным виновником, многие
видели последствия этого разрыва в доме Финвэ, считая, что если бы
Финвэ перенес свою потерю и удовольствовался бы рождением одного
могучего сына, путь Феанаро мог бы быть иным, и на землю не пришло бы
столько печали и зла.
И потому среди эльдар редко возникает возможность вторичного
брака, но еще более редки случаи, когда такой брак действительно
заключается. Ибо эльдар помнят о горе и разладе в доме Финвэ.

В записях эльдар сказано, что валар сочли историю Финвэ странной
и долго обсуждали ее. Ибо Финвэ они не могли ни в чем обвинить, и
Статут был справедлив и разумен. И все же ясно было, что многих зол
можно было бы избежать, [если бы Мириэль была более сильной, или Финвэ
более терпелив>], если бы Статут не был провозглашен или если бы им
хотя бы не воспользовались. Этот фрагмент позже был заменен на: В
записях эльдар сказано, что валар долго говорили о судьбе Финвэ и
Мириэли, когда Статут был уже создан, но еще не провозглашен. Ибо они
понимали, что это мрачное предзнаменование, если даже в Амане Мириэль
умерла и принесла печаль в Благословенную Землю, а ранее они думали,
что этого в Благословенной Земле не будет. И также, хотя, казалось,
Статут был справедлив, некоторые боялись, что он не исцелит смертную
печаль, но сделает ее вечной. И Манвэ говорил с валар, и сказал так:
- Вы не должны забывать, что речь идет об Арде Искаженной -
ибо оттуда вы привели эльдар. И нельзя также забывать, что в Арде
Искаженной Справедливость не есть Исцеление. Исцеление приходит через
страдание и терпение, и ни о чем не просит, даже о Справедливости.
Справедливость же существует в связях между явлениями, такими,
каковы они есть, принявшими Искажение Арды. И потому хотя сама по
себе Справедливость - благо и в дальнейшем не ведет ко злу, она может
лишь продолжить зло уже свершившееся, и не может предотвратить
созревание его горьких плодов. Так, Статут был справедлив, но он
принял Смерть и расставание Финвэ и Мириэль, что было бы
неестественным в Неискаженной Арде, так что в Неискаженной Арде
Статут был бы неестественен и чреват Смертью. Свобода, что дает он,
есть более низкий путь, который, хотя и не ведет вниз, уже не дает
подняться. Но Исцеление может сохранить хотя бы отблеск Арды
Неискаженной, и, если оно не может сейчас подняться, ему должно жить
в терпении. Это и есть Надежда, по моему разумению, самая
прекрасная добродетель Детей Эру, [но ее нельзя призвать по своему
желанию: ее должно ожидать в терпении, и долгое время порой.] (8)
Тогда сказал Ауле, друг нолдор [добавлено: любивший Феанора].
- Но действительно ли корень этого несчастья лежит в
Искажении Арды? - спросил он. - Кажется мне, что причиной ему
рождение Феанаро. Ведь Финвэ и все нолдор, что последовали за ним,
никогда ни сердцем, ни мыслью не поддавались [Морготу>] Мелькору,
Исказителю; и как же тогда произошел странный этот случай, даже и в
Амане Незатемненном? Что вынашивание ребенка оказалось таким тяжким
бременем для матери, что она не пожелала остаться в живых? Этот
ребенок одарен более всех эльдар, что уже пришли или еще когда-либо
придут в Арду. Но эльдар - первые Дети Эру, и они принадлежат ему.
Так что величие такого ребенка должно прямо происходить из его воли
во имя добра для эльдар и всей Арды. Что тогда говорить о цене за
рождение? Не следует ли счесть, что и величие, и цена происходят не
из Арды, Искаженной или Неискаженной, но извне ее? Ибо, как нам
известно, и как это не раз увидят в течение веков (в больших делах
и малых), не вся Повесть Арды изложена в Великой Теме, и будут
твориться дела, которые не могли быть предсказаны, ибо они новые и
не выношены прошлым, предварявшим их. (9)
[Добавлено: Так говорил Ауле, не желая верить, что хотя бы
малая часть Тьмы была на Феаноре, или на ком-либо из нолдор. Он более
всех желал призвать их в Валинор.] (10)
Но Ульмо отвечал:
- Тем не менее Мириэль умерла. [И не есть ли
смерть эльдар Зло, сиречь нечто неестественное для Неискаженной Арды,
и поэтому происходящее из искажения? Или если смерть Мириэли не
такова, и происходит извне Арды, как тогда смерть, неестественность и
зло, придет из того, что ново и не имеет причин в прошлом, если только
второе не вызывает ни печали, ни сомнения? Но смерть Мириэли принесла
в Аман и то, и другое. Этот фрагмент был заменен на:] Но смерть для
эльдар есть зло, то есть нечто неестественное в Арде Неискаженной,
значит, она происходит из Искажения. Ибо если бы смерть Мириэли была
чем-либо иным, и исходила извне Арды (как нечто новое, не
обусловленное прошлым), она не принесла бы ни печали, ни сомнений. Ибо
Эру - Властитель всего, и правит всем, что творят его созданья, даже
злом Исказителя в конечном итоге, но прежде всего он не станет
посылать им печаль. А смерть Мириэли принесла в Аман горе. Рождение
Феанаро, конечно же, в воле Эру; но я считаю, что оно искажено Тьмой,
и в этом предзнаменование пришествия Тьмы. Ведь величайшие могут
сотворить величайшее зло. Братья мои, будьте осторожны, не думайте,
что Тьма ушла навсегда, хоть и побеждена она. Или не жива она сейчас,
даже и в Амане, хоть вы и считаете, что цепи на ней нельзя разбить?
[Ибо Ульмо не согласился>] Так говорил Ульмо, который был
несогласен с советом валар, когда они привели Мелькора Исказителя в
Мандос после его поражения. (11) [Добавлено: И он любил эльфов (и
людей потом), но по-иному, нежели Ауле, и считал, что их следует
предоставить их судьбе, как бы опасно это не казалось. Так после
увидели, что хотя он и любил Феанора и всех нолдор более прохладно,
он был более милосерден к их ошибкам и неправедным деяниям.]
Тогда сказала Йаванна, и, хоть и была супругой Ауле, склонялась к
мнению Ульмо.
- Мой супруг Ауле ошибается, - сказала она, - когда
говорит, что сердца и думы Финвэ и Мириэли были свободны от Тьмы, как
будто ничто из того, что касается их, не может происходить от Тьмы или
Искажения Арды. Но так как Дети не таковы, каковы мы (пришедшие извне
Арды полностью и всецело), но есть дух и тело, и тело принадлежит Арде
и Ардой рождено: так что Тень влияет не только на души, но исказила
самую рон Арды, и все Средиземье искажено злом Мелькора, более нас
всех проникшего в него. Так, никто из проснувшихся в Средиземье и
живших там, не может явиться здесь полностью свободным от Искажения.
Потеря сил телом Мириэль может поэтому быть приписано, по некоторым
причинам, злу Арды Искаженной, и ее смерть может быть неестественной. И
то, что такое могло свершиться в Амане, кажется мне, как и Ульмо,
знаком, на который следует обратить внимание". (12)
Тогда заговорила Ниэнна, что редко приходила в Валмар, но
теперь восседала по левую руку от Манвэ.
- Справедливости должна сопутствовать Жалость, а это значит,
что нельзя забывать об одиночестве каждого, кто подвергается
Справедливости. Кто из вас, валар, в мудрости вашей, будет винить
этих Детей, Финвэ и Мириэль? Ибо Дети одновременно и могущественны,
и бессильны. Мандоса считаете вы сильнейшим из всех в
Арде, и самым непреклонным, если уж осмелились самого Исказителя
отдать ему под охрану. И все же я говорю вам, что каждая феа Детей
так же сильна, как и он; ибо они способны выносить свое одиночество
(??которая исходит от Эру, как и наша??): в своей обнаженности они превыше
всех сил, какие только приложите вы, чтобы изменить их против воли. И
все же Дети бессильны: в жизни они малы, и мало могут свершить; и они
молоды, и знают только Время. Их разумы словно ладони их детей, могут
немногое ухватить в горсть, и даже эта горсть не наполнена еще. Как
могут они постичь [? конец] деяниям, или встать выше желаний,
происходящих из самой их природы, единства духа и тела, каково их
естественное состояние? Ведомы ли вам усталость Мириэли или
одиночество Финвэ?
Мириэль, думается мне, умерла, ибо так было нужно для ее тела, в
страдании [за] которое ее нельзя винить, - скорее, следует хвалить, и все
же ей не дано было достаточно сил, чтобы вынести его; это цена
рождения столь великого сына. И думаю я, что Ауле понял, какая дорога
ведет к истине. Уход феа Мириэли - особенный случай. Смерть всегда
смерть, и внутри Великой Темы исходит от Исказителя и несет печаль; но
Эру этой смертью намеревался достичь некой благой цели немедленно, и
не нужно ей было рождать горький плод; тогда как Смерть, что исходит
от Исказителя, несет лишь горе, и исцеления должно ждать в одной
Надежде, может быть, до Конца. Но Финвэ, не понимая смерти (ибо как он
мог ее понять?) звал Мириэль, а она не вернулась, и теперь он одинок,
и его естественная жизнь и надежды поломаны. Прав он был, воскликнув:
"Разве нет Исцеления в Амане?" Этот крик нельзя было оставить без
внимания, и, что можно было сделать, мы сделали. Почему должны мы
теперь осуждать это?
Но Ульмо ответил ей:
- Нет! Хотя я ничего не осуждаю, все же я
скажу свое слово. Здесь вижу я не одну лишь прямую волю Эру, но и вину
его созданий. Не провинность, но падение с того высочайшего, которое
есть Надежда, о которой говорил Король. И я не сомневаюсь, что
избрание высшего пути, тяжкого, но посильного, было бы частью того
блага, о котором говорила Ниэнна. (13). Да, феа Мириэли могла уйти по
необходимости, но она ушла, изъявив волю не вернуться. Здесь ее вина,
ибо никто не принуждал ее; это было падение надежды в феа, принятие
утомления и телесной слабости, как якобы неисцелимой, и поэтому
неисцеленной. Но решение Мириэли повлекло за собой не только отказ от
собственной жизни, но и одиночество ее супруга, и его
искажение. (??что-то??), что дала она, недостаточно; ибо с рождением
ребенка, каким бы великим он ни был, да и с рождением многих детей,
брачный союз не кончается, ибо у него есть и иные цели. К тому же
Феанаро будет лишен материнской части своей натуры. Более того, если
бы она вернулась, ей не пришлось бы вновь вынашивать детей, разве что
ее утомление исчезло бы при возрождении.
Так Финвэ был в горе и взмолился о справедливости. Но когда он
позвал ее и она не вернулась, всего лишь через несколько лет он впал в
отчаяние. И здесь его вина, и падение Надежды. Но он также молил
главным образом желая детей, считая, что сам он и его потеря более
важны, чем страдание его супруги: это падение полной любви.
Феар эльдар, как сказала Ниэнна, не могут быть сломлены силой, (*)

______________________________________
* Прежде всего это относится к феар обнаженным и
бездомным. При жизни феар могут быть введены в заблуждение; и они
могут поддаться страху (под влиянием некой огромной силы, такой, как
Мелькор) и так быть порабощены. Но это есть зло и тирания, и среди
валар один лишь Мелькор творит такое. Подобная ложь и страх порождают
в порабощенных лишь ненависть и отвращение (а это знак глубочайшего
расхождения с порядком вещей). Они не могут быть использованы для
добра, ибо обращают все намерения во зло.
_______________________________________

и потому все изменения в их желаниях не могут быть точно предсказаны.
И все же, я считаю, была надежда, что после отдыха в Мандосе феа
Мириэли сама вернулась бы к естественному состоянию, которое заключается
в желании обрести тело. Этот странный случай должен был привести не к
расторжению их союза, но к тому, что Финвэ в терпении, храня любовь,
познал бы Надежду, и к возвращению Мириэли, более мудрой духовно и
обновленной телесно. И они могли бы вместе растить своего великого
сына, и он получил бы все, чему радуются дети эльдар. Но феа Мириэли
не оставили в покое, и она вынуждена избирать себе жребий навечно; и
теперь, если Статут будет провозглашен, она должна будет оставаться
так до конца Арды. Так нетерпение Финвэ закроет двери жизни перед феа
его супруги. А это б`ольшая вина. Ведь куда более неестественно, что
один из эльдар должен навсегда остаться феа без тела, а другой
оставаться в живых, пусть в браке, но одинокий. Для Финвэ это было
испытание (и не только Мириэль испытывала его), и он взмолился о
справедливости, и об облегчении.
- Нет! - сказала вдруг Вайрэ. - Феа Мириэль со мной. Я хорошо
знаю ее, ибо она мала. Но и сильна: горда и неуступчива. Она из тех, кто,
сказав: я сделаю так, по-другому уже не поступит. Она не вернется ни к
жизни, ни к Финвэ, даже если он будет ждать ее до скончания дней. И он
это знает. Ведь он просил не об одних лишь детях, но так сказал
Королю: "Мое сердце говорит мне, что Мириэль не вернется, пока стоит
Арда". Какого рода это знание или вера, и что он хотел этим сказать, и
откуда это пришло к нему, я не знаю. Но феар постигают друг друга, и
особенно в браке, путями, которых нам понять не дано. Ибо мы не можем
до конца постичь природу Детей. Но если нам приходится говорить о
Справедливости, следует вспомнить о вере Финвэ; и если, как я считаю,
у нее есть достойное основание, мы должны по-иному посмотреть на вину
этих двоих. Когда одна из Королев валар, Варда, или Йаванна, или я,
навсегда покинет Арду, и оставит своего супруга, пожелает он того или
нет, (14), тогда пусть тот супруг судит Финвэ, если захочет, и помнит,
что Финвэ не может последовать за Мириэлью, не причиняя зла своему
естеству и не предавая свой отцовский долг и отцовскую любовь."
Когда Вайрэ умолкла, валар долго сидели в молчании, пока в конце
концов Манвэ не заговорил вновь. "Разумные и мудрые слова говорили вы.
В самом деле, имея дело с Детьми, мы касаемся того, что скрыто от нас
и чего мы не можем постигнуть до конца. Отчасти Дети в самом деле
принадлежат тому "новому", о которых говорил Ауле.(*)

___________________________________
* Подразумевая, что, хоть о них и шла речь в Великой
Теме, они были представлены самим Эру, без посредничества кого-либо из
Айнур; и даже так они не были полностью раскрыты перед Айнур.
___________________________________

Но их судьба - прийти в Арду Искаженную, и принять в себя Искажение,
хотя изначально они происходят извне Эа. Что касается этого "нового",
проявления воли Илуватара, как мы говорим: оно может не принадлежать
Арде и до своего появления быть непредсказуемым, но у него самого есть
последствия, которые мы предсказать можем, в соответствии с мудростью
и знаниями, поскольку оно сразу же становится частью Эа, и частью
прошлого для всего, что будет в Эа. Мы можем, таким образом, сказать,
что эльфы обречены познать "смерть", если они пришли в мир, который
содержит "смерть", и обладают формой, для которой "смерть" возможна.
Ибо хотя по исходной своей природе, неискаженные, они пребывают как
дух и тело согласованные, все же это две вещи, не одно и то же, и их
расставание (то есть "смерть") возможно.
Я думаю, Ауле и Ниэнна ошибаются; ибо они, в сущности, говорят
вот что: Смерть, исходящая от Исказителя, одно, а Смерть как орудие
Эру - другое: одна - зло, одно только зло и неизбежно горька; вторая,
благодеяние, предназначенное для некоего сиюминутного блага, не
является злом и либо не печальная, либо легко и быстро исцелимая. Ибо
зло и печаль смерти заключены в самой разлуке и нарушении естества,
которое сходно в обеих (или же смерть не есть их имя); и обе могут
случиться лишь в Арде Искаженной и соответствовать ее процессам.
Я думаю, Ульмо ближе к истине, считая, что Эру не нуждается и не
пожелает использовать в качестве своего орудия то, что является злом.
Почему, в самом деле, нужно было ему вводить смерть как "новое" в мир,
в котором она уже есть? Тем не менее, Эру - Властитель Всего, и будет
использовать как орудия для достижения своих конечных целей, которые
благи, все, что его создания, великие или малые, делают или создают,
во имя его или против него. Но мы должны помнить, что его воля такова:
эльдар, что служат ему, не должны быть повергнуты печалями и злом, с
которыми они имеют дело в Арде Искаженной; но должны восходить к силе
и мудрости, которых иначе им не достичь; что Дети Эру должны расти,
чтобы быть дочерьми и сыновьями.
Ибо Арда Неискаженная имеет две стороны, два смысла. Первый -
Неискаженная, которую они различают в Искаженной, если их взоры не
затмились, и которой желают, как мы желаем Воли Эру: это опора для
Надежды. Второй - Неискаженная, которая будет: то есть, если говорить
в понятиях Времени, в котором они пребывают, Арда Исцеленная, которая
будет более велика и прекрасна, чем первая: это сама Надежда, что
укрепляет их дух. Она исходит не только от стремления Воли Илуватара
Прародителя (которое само по себе может привести тех, кто существует
во Времени, лишь к печали, не более), но и из веры в Эру
Владычествующего Вечно, в то, что он добр, и что все, что ни творит
он, в конце концов обернется к хорошему. От этого отрекся Исказитель,
и в этом отречении корень зла, конец же зла - в отчаянии.
И потому, несмотря на слова Вайрэ, я по-прежнему придерживаюсь
того, что говорил в самом начале. Ибо, хотя ее слова мудры, она
высказала мнение, а не истину. Валар не могут и не должны ничего
утверждать с определенностью, когда речь идет о воле и желаниях Детей.
И, даже если бы мы были уверены в нерушимости нынешней воли Мириэли,
разве это отменит тот союз любви, что был когда-то между нею и ее
супругом? Или сочтем пустым суждение, что верность этому союзу была бы
для Финвэ лучшим путем, более в согласии с Ардой Неискаженной и волей
Эру? Статут открывает свободу более низкому пути, и, принимая смерть,
утверждает ее, и не в силах ее исцелить. В этой свободе заложено зло,
что проистекает из смерти Мириэли и в дальнейшем принесет печальные
плоды.
Но это дело я теперь передаю Намо Судии. Да скажет он последнее
слово!

Тогда заговорил Намо Мандос, и он сказал:
- Все, что я слышал, я еще раз обдумал; хотя не было сказано
ничего стоящего обсуждения, о чем не говорили бы, создавая Статут.
Пусть Статут стоит, ибо он справедлив.
Наше дело - править Ардой, и направлять Детей, и повелевать тем,
на что простирается наша власть. И наш долг - решать, что в Арде
Искаженной справедливо. Мы в самом деле можем указать высший путь, но
мы не можем принудить ни одно свободное существо следовать ему Это
ведет к тирании, которая искажает благо и отвращает от него.
Исцеление конечной Надеждой, как сказал Манвэ, - закон, который
каждый принимает только для себя самого; от других можно требовать
лишь справедливости. Правитель, который осознает справедливость, но не
признает ее законом, требуя от тех, кто подвластен ему, отречения от
своих прав и самопожертвования, не приведет их к этим добродетелям,
которые добродетельны лишь тогда, когда свободны. Но, насильно
объявляя свободу вне закона, он приведет их к бунту против любых
законов. Не так будет Арда исцелена.
Так, истинно, что этот справедливый Статут должен быть
провозглашен, и на тех, кто воспользуется им, не будет вины, что бы ни
последовало затем.
Слушайте же ныне, о валар! Не только право провозглашать законы
даровано мне, но и провидение, (*)

______________________________
(*) Под которым подразумевалось предсказание,
касающееся вещей, которых ни очевидные причины, ни (для валар) знание
Великой Темы, не могли открыть или позволить быстро постичь. Лишь
редко и в великих делах подвигался Мандос на предсказания.
______________________________

и сейчас я буду говорить вам и о близком, и о далеком. Внемлите! Индис
Ясная, что могла навеки остаться одинокой и бесплодной, обретет
радость и потомство. Ибо не в одной лишь смерти Тьма вошла в Аман с
явлением Детей, обреченных на страдания; есть и иные печали, хоть и
меньшие. Долго любила она Финвэ, в терпении и без горечи. Ауле
называет Феанаро величайшим из эльдар, и воистину так и будет. Но я
говорю вам, что и дети Индис будут великими, и Повесть Арды более
славной с их явлением. И они сотворят столь прекрасное, что никаким
слезам не затмить его красоты; и валар, и роды и эльфов, и людей, что
еще должны прийти, вложат в него труд и обретут в нем радость. И
потому, когда пройдут века и все, что здесь является или кажется
непреходящим и прекрасным, тем не менее исчезнет, Свет Амана не
погаснет среди свободных народов Арды до самого Конца.
Когда тот, кого назовут Эарендилем, ступит на берега Амана, вы
вспомните мои слова. В тот час вы не скажете, что Статут
Справедливости породил лишь смерть; и печали, что придут, вы положите
на весы, и они не покажутся вам слишком тяжелы по сравнению с тем
светом, что воссияет, когда Валинор уйдет в тень.
- Да будет так! - сказал Манвэ. (15)

И Статут был провозглашен, и произошла встреча Финвэ и Индис, как
уже было сказано.
Но спустя время Ниэнна пришла к Манвэ, и сказала так:
- Повелитель Амана, теперь уже стало ясно, что смерть Мириэли
была злом Арды Искаженной, ибо с приходом сюда эльдар Тьма нашла ход
даже и в Аман. Тем не менее Аман остается Королевством валар, и в нем
твоя воля превыше всего. Хотя смерть, как разлука тела и духа, может
настигнуть эльдар в твоем царстве, и все же одно никогда не придет в
него (*):

___________________________________________
(*) И все же после гибели Дерев это пришло, пока
Мелькор оставался там; и тело Финвэ, убитого Мелькором, истлело и
обратилось в прах, да и сами Деревья истлели.
___________________________________________

разложение и тлен. Взгляни же! Тело Мириэль покоится нетленным, словно
чудесный дом, ожидающий возвращения хозяйки. По крайней мере в этом
смерть ее отличается от смерти в Средиземье: для бездомной феа все
еще есть прекрасное тело, и перерождение не есть единственный путь,
которым он может вернуться к жизни, если ты позволишь ей вернуться и
дашь ей свое благословение. Более того, тело ее долго уже покоилось в
Лориэне; а не должны ли повелители Арды почитать и тела, и все прочие
прекрасные формы? Зачем лежать ему праздным и ненужным, когда,
несомненно, теперь оно не ранит феа утомлением, но излечит надеждой на
творчество?
Но Мандос запретил это.
- Нет, - сказал он, - если Мириэль вернется в свое тело, она
вновь будет среди Живущих, и у Финвэ будут в Амане две живых супруги.
И Статут будет нарушен, и мой Приговор обратится в ничто. И это будет
вредом для Индис, что воспользовалась свободой, которую дает Статут,
но теперь потеряет свои права, ибо Финвэ может пожелать вернуться к
своей первой супруге.
Но Ниэнна сказала Мандосу:
- Нет! Позволь Мириэли обрести радость
тела и умений, что доставляли ей радость, и не остаться навек лишь с
воспоминаниями о своей краткой жизни, оборвавшейся в утомлении! Разве
нельзя из Чертогов Ожидания перенести ее в дом Вайрэ? Если она никогда
не уйдет оттуда, и не явится среди Живущих, почему ты должен считать,
что твой Приговор обратился в ничто, или бояться возможных печалей?
Жалость должна быть частью Справедливости.
Но Мандос был непреклонен. И тело Мириэли покоилось в Лориэне до
освобождения Мелькора Исказителя и Затмения Валинора. В недобрый час
Финвэ был убит самим Исказителем, и его тело вспыхнуло, как от удара
молнии, и было разрушено. Тогда Мириэль и Финвэ встретились в Мандосе,
и вот! Мириэль обрадовалась встрече, и ее печаль стала светлее; и
воля, которой она сковала себя, теперь изменилась.
И когда она узнала от Финвэ все, что произошло со времени ее
ухода (ибо ранее она не стремилась узнать это и не спрашивала вестей),
она была глубоко тронута; и она сказала Финвэ в думах своих:
- Я ошибалась, покинув тебя и нашего сына, или по крайней мере не
вернувшись после краткого отдыха; ибо поступи я так, он, может быть,
вырос бы более мудрым. Но дети Индис исправят его ошибки, и потому я
рада, что они есть на свете, и Индис я дарю свою любовь. Как могу я
ненавидеть ту, которая получила то, от чего я отказалась, и сохранила
то, что я отвергла? Если бы я могла всю Повесть нашего народа, и твою,
и твоих детей вышить многоцветным гобеленом, как памятник
могущественнее памяти! Ведь хотя я и отрезана теперь от мира, и я
принимаю это как справедливость, я хотела бы видеть и запомнить все,
что происходит с теми, кто дорог мне, и с их потомками также.
[Добавлено: Я вновь желаю обрести мое тело и мои умения.]
И Финвэ обратился к Вайрэ:
- Ты слышала просьбу и желание Мириэли?
Почему откажет Мандос в исцелении ее горестей, если ее бытие может
быть не напрасным? Слушай меня! Пусть я навечно останусь в Мандосе
вместо нее. Ибо, конечно же, если я останусь без тела и отрекусь от
жизни в Арде, Приговор потеряет силу.
- Ты, может быть, так считаешь, - ответила Вайрэ, - но Мандос
неумолим, и вряд ли он легко позволит вам отказаться от своих
обещаний. И он будет думать не только о Мириэли и тебе, но и об Индис
и ваших детях, о которых ты, кажется, забыл, жалея одну только
Мириэль.
- Ты несправедлива ко мне, - сказал Финвэ. - Против закона иметь
двух жен, но можно любить двух женщин, каждую по-своему, и одна любовь
не станет меньше от другой. Любовь к Индис не вытеснила любви к
Мириэли; и теперь жалость к Мириэли не уменьшает заботы моего сердца
об Индис. Но с Индис мы разлучились без смерти. Я много лет не видел
ее, и я был один, когда Исказитель сразил меня. У нее есть любимые
дети, и они утешат ее, для нее, должно быть, сейчас дороже всех
Инголдо (16). Об его отце она может тосковать; но не об отце Феанаро!
Но более всего в сердце своем она сейчас стремится в чертоги Ингвэ, к
покою ваньяр, далекому от раздоров нолдор. Мало утешения принесу я ей,
вернувшись; а правление народом нолдор уже перешло к моим сыновьям.
(17)
Но, когда пришли к Мандосу, он сказал Финвэ:
- Хорошо, что ты не
желаешь возвращения, потому что я запретил бы его до тех пор, пока
нынешние горести не станут далеким прошлым. Но лучше, что ты сам
предложил это, сам отрекаешься от своих прав, по своей воле и из
жалости к другим. Это ведет к исцелению, из этого может произрасти
добро.
И вот, когда Ниэнна пришла к нему и возобновила свои просьбы за
Мириэль, он уступил, приняв отречение Финвэ как ее выкуп. И тогда феа
Мириэли была освобождена, и явилась к Манвэ, и обрела его
благословение; и затем она отправилась в Лориэн и вновь вошла в свое
тело, и очнулась, словно от глубокого сна; и она воспряла и ее тело
было обновлено. Но после того, как она долго оставалась в сумерках
Лориэна в раздумьях, вспоминая свою прежнюю жизнь и все, что она
узнала, горько стало ей, и она не пожелала вернуться к своему народу.
Так она подошла к дверям Дома Вайрэ и попросила впустить ее; и эту
просьбу исполнили, хотя в том Доме никто из Живущих не был и никто
не входил туда во плоти. (18) Но Мириэль была принята Вайрэ и стала
ее главной помощницей; и в ходе лет к ней сходились все вести о
нолдор, и она выткала их на гобеленах истории, так великолепно
сделанных, таких прекрасных, что они казались живыми, вечных,
сиявших оттенками множества цветов, более прекрасных,
нежели известные в Средиземье. Иногда Финвэ позволяют взглянуть на
плоды ее труда. И сейчас она продолжает свою работу, хотя теперь у нее
иное имя. Ибо теперь ее зовут Фириэль, (*)

__________________________________
(*)Потому что перед уходом Мириэль у эльдар Валинора
не было слова для подобного "умирания", хотя у них были слова для
обозначения разрушения тела или убийства. Но fire означало
"вздохнуть", по отношению к тому, кто очень глубоко вздохнул или
выдохнул; а уходя, Мириэль словно бы глубоко вздохнула, и далее лежала
неподвижно; и те, кто был рядом, сказали firie, "она вздохнула".
Впоследствии это слово эльдар употребляли по отношению к смерти людей.
Но хотя они и приняли этот вздох за символ освобождения, отлета
телесной жизни, эльдар не путают телесное дыхание с духом. Его они
называют, как уже было сказано, словом "феа" или faire, древнее значение
которого ближе к "сияние". Ибо хотя феа сама по себе не видна телесным
зрением, именно в свете эльдар видят наиболее подходящий символ в
физических терминах для живущего в теле духа - "свет в доме" или
coacalina, как они его называют. И те, в ком феа сильна и незапятнана,
как говорят, даже и для смертных глаз порою кажутся сияющими (хотя и
слабо), словно светильник, зажженный изнутри.
_____________________________________________

что на языке эльдар означает "та, что умирала" (19), и также "та, что
вздохнула". "Прекрасно, как полотна Фириэли" - похвала, какой редко
удостаиваются даже творения эльдар.


В конце рукописного варианта "Законов и обычаев эльдар" имеются
несколько страниц наспех написанных "Примечаний", и я привожу здесь
часть этого материала.

(i)

Этот спор валар не совсем придуманный. Потому что эльдар было
позволено посещать все собрания, и многие делали это (особенно те,
которые так глубоко касались их, их судьбы, и их места в Арде, как в
этом случае). Есть ссылка на то, что к тому моменту еще не произошло
(не есть ли это..... предсказание?), но частью записано более поздними
комментаторами. Ведь "Статут Финвэ и Мириэль" был одним из документов,
над которыми больше всего думали, которые наиболее глубоко изучали. И,
как уже было показано, были приложены многие поднятые вопросы и
ответы.
[?Таким образом] задавались также вопросы, касающиеся судьбы и
смерти людей. Все [?читать Также] касающиеся других "говорящих", и
потому "разумных", племен: энтов, гномов, троллей, орков - и говорящих
животных, таких, как Хуан, или Великие Орлы.

Позже мой отец комментировал напротив начала этого примечания,
что эльдар никак не могли присутствовать при этом споре (и,
разумеется, не Финвэ!), и что валар, должно быть, рассказали о нем
ученым эльдар.


(ii)

"Судьба людей" также впоследствии обсуждалась эльдар, когда они
встретились с людьми и узнали их. Но у них было мало данных, и потому
они не знали или утверждали, но "предполагали" или "догадывались".
Одним из таких предположений было то, что эльфы и люди станут одним
народом. Другое - что некоторым людям, если они пожелают, будет
позволено вместе с эльфами войти в Новую Арду, или приходить к ним
туда - хотя это не будет домом людей. Наиболее широко принятое
предположение - что судьба людей полностью иная, и они вообще не будут
связаны с Ардой.

В конце этого примечания мой отец впоследствии написал: "Но см. полное
рассмотрение этого позднее в Athrabeth Finrod ah Andreth." Эта работа
приводится в Части Четвертой этой книги. (Morgoth's Ring, 10 том
"Истории Средиземья". - прим. перев.)


(iii)

Судьба "Бессмертных" эльфов: ? жить в Новой Арде (или в Арде
Исцеленной). Возможно нет, в физическом смысле. Поскольку, кажется,
"Повесть Арды" подразумевает вот что. Мир и его Время кажутся
начинающимися и кончающимися просто потому, что они связаны, не
бесконечны и не вечны. Конечная "история" мира, когда она будет
окончена, будет, как произведение искусства, прекрасна и добра (в
целом), и извне, т.е. не во Времени или его Времени (там действительно
так! - прим. перев.), может она быть воспринята с изумлением и
радостью - особенно теми, кто принимал участие в этой "Повести".
Только в этом смысле будут эльфы (или люди) жить в Арде Завершенной.
Но Новая Арда или Арда Неискаженная (Исцеленная) будет нести в себе
возможность продолжения за Концом (или Завершением). Об этом ничего
нельзя предполагать. Если только это не будет так. Поскольку эльфы (и
люди) были созданы для Арды, завершение (утоление) их натуры будет
требовать Арды (без злой воли Исказителя): так что ранее, чем наступит
конец, Искажение будет полностью сведено на нет или исцелено (или
поглощено добром, красотой и радостью). В то Время и в том Месте эльфы
будут жить как в своем доме, но не будут заключены там. Но ни один
благословенный дух из того, что для нас еще будущее, не может попасть
в наш период Времени. Ведь для того, чтобы читать Повесть Арды,
Благословенные должны (духом или полностью) покинуть Время Арды. Но
другие используют иную аналогию, говоря, что в самом деле будет Новая
Арда, полностью пересозданная, из которой будет исключено Зло, и эльфы
с самого начала будут принимать в этом участие. Это будет в Эа,
говорят они - ведь они считают, что все Творение, каким бы оно ни
было, должно происходить в Эа, исходя от Эру одним путем, и потому
быть частью одного Порядка. Они не верят в иные несоприкасающиеся
миры, разве что в качестве развлечения для ума. Такие миры (как
утверждают) или полностью непознаваемы, есть они или нет, или, если
все-таки есть какие-либо пересечения (как бы редки они ни были), они
только части одного Эа.

Сверху на странице, на которой записано это замечание, мой отец
написал "Но см. Athrabeth": см. (ii) выше.


ПРИМЕЧАНИЯ

[Эти примечания относятся к части текста Законов и Обычаев эльдар из
рукописи А]

1.
2.
3. О приговоре Мандоса ("Статут Финвэ и Мириэль") в этой работе
см. стр. В ФМ1 приговор, в его более ранней форме, приводится в этот
момент
4. Ваш союз: Ваш - форма множественного числа
5.
6. Мой отец
сначала написал "aimenel" (>aimenal), но тут же изменил на "lirulin",
написав на полях "жаворонок".
7. Ссылка на подстрочное примечание
здесь к фрагменту в А (опущенному в В), данному в прим. 22. Как в том
фрагменте имя НолоФинвэ написано с тильдой над Н. Порядок имен дочерей
Финвэ и Индис таков же, как и в отброшенном тексте ФМ1. См. ниже в
тексте и прим.10
8. Скобки есть в оригинале.
9. См. "Айнулиндалэ",
$13: "И все же некоторые вещи, те, что [Айнур] не могут видеть...; ибо
никому, кроме себя самого, не открыл Илуватар всего, о чем думал он, и
в каждую эпоху возникали явления новые и непредсказанные, поскольку
они не исходили из прошлого."
10. Больше нигде не сказано, что Ауле
более всех среди валар стремился призвать эльфов в Валинор. См.
сказанное ранее в Законах и Обычаях (присутствующее в обоих текстах,
но более нигде) в связи с тем, что валар привели эльфов в Аман.
11. Как и по поводу Ауле в примечании 10, нигде больше не сказано, что
Ульмо не согласился с решением валар отправить Мелькора в Мандос. См.
фрагмент первого варианта "Валаквэнты", потерянный в окончательном
тексте: "Намерения [Ульмо] были далеки от помыслов Манвэ".
12. Изначально здесь следовало: "И тогда, когда другие сказали, Манвэ
ответил: "Есть смысл во всем, что было сказано здесь..." Речь Манвэ,
видимо, была оборвана после нескольких строк, и введены речи Ниэнны,
Ульмо и Вайрэ, после которых вновь возникает речь Манвэ.
13. Это
предложение ("И я не сомневаюсь...") было впоследствии помещено в
скобки.
14.
15. Здесь текст прерывается, хотя это не конец страницы.
Он продолжается на новом листе, написанный менее тщательно, и так
продолжается до конца этой работы; но мой отец подшил этот дальнейший
текст вместе с предшествующим.
16. Инголдо: материнское имя Финголфина.
17. В описании брака Финвэ и Индис в данной работе нет упоминания об
этом отчуждении, или по крайней мере о разлуке. В окончательном
варианте главы 6 "Квэнта Сильмариллион", однако, подразумевается, что
Индис не отправилась вместе с Финвэ в Форменос, поскольку сказано, что
жена Феанора Нэрданэль не отправилась с ним в изгнание и "попросила
позволения остаться с Индис".
18.
19. Фириэль: см. Этимологии в т.5, статья PHIR.


ПОЗДНИЕ ВЕРСИИ ИСТОРИИ ФИНВЭ И МИРИЭЛИ В КВЭНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН

Следующая версия этой истории - краткий машинописный текст, очень
близкий к варианту, приведенному в "Законах и Обычаях эльдар"; он
озаглавлен "О Финвэ и Мириэль" и начинается: "Финвэ, первый властитель
нолдор, взял в жены Мириэль, прозванную Сериндэ...". Нет указания на
то, что он был предназначен для того, чтобы быть включенным в Квэнта
Сильмариллион, но вряд ли можно сомневаться в том, что мой отец
намерен был поступить так; я буду ссылаться на него как на "ФМ2".
Самое значительное расхождение ФМ2 и текста в Законах и Обычаях -
в словах: "Тогда Манвэ стало жаль Финвэ, и он был милостив, и когда
Мандос провозгласил свой рок, как было сказано, Манвэ призвал Финвэ к
себе..." При включении этого рассказа в "Квэнта Сильмариллион"
рассуждение Мандоса, видимо, должно было быть приведено здесь (как в
изначальном варианте, ФМ1); и в ФМ2 это суждение предварялось ссылкой
на Спор Валар и некоторые указания на причину их тревоги. Слово
"Статут" используется здесь и в более узком, и в более широком смысле:
как название записи, сделанной эльдар в связи со всем, что связано с
Приговором Мандоса, и как название самого Приговора.

Тогда Манвэ стало жаль Финвэ, и он был милостив. Но, так как он
счел это вопросом огромной важности, который не так легко разрешить,
то он созвал валар на Совет. Эльдар сделали запись о долгом споре, что
вели они, ибо их предводителям позволено было присутствовать. (1) Она
была названа "Статут Финвэ и Мириэли" и хранилась среди главных сводов
их законов; ибо в этом споре, что велся перед тем, как Статут был
наконец утвержден речением Намо Мандоса, рассматривалось и обсуждалось
многое касаемо эльдар, их судьбы в Арде, их смерти и возрождения и
природы их брака. И валар были весьма озабочены, убедившись, что все
их труды по охранению Валинора были бесплодны, не впустить туда зло и
тень Мелькора, если что-либо, будь то живое или нет, привезти туда из
Средиземья и оставить свободным и не охранять; и они поняли, наконец,
насколько велика была власть Мелькора в Арде, в создании ее, такой,
какой она была (*)

_________________________________
(*) Арда Хастайна, или "Арда Искаженная", как они
называли ее. Ибо словом Арда, или полностью Арда Алахаста,
"Неискаженная", они называли ту мечту, которая была у них, у каждого в
отдельности или у всего Совета с Манвэ во главе, о той Арде, в которой
не было Мелькора.
_________________________________

А проник он в нее так глубоко, что все, кроме как в одном лишь Амане,
имело склонность ко злу и к извращению исходных форм и путей. Так что
те, что имели начало в Арде, и, более того, по природе своей были
союзом духа и тела, черпающего силы из Арды Искаженной, должны всегда
быть, в какой-то степени, подвержены печали, делать или сносить
что-либо неестественное; и хотя жизнь в Амане может стать защитой от
этого зла, она не несла полного исцеления, разве что через многие
века. И с этой мыслью тень легла на сердца валар, даже в полдень
Благословенной Земли, предвестником тех печалей, которые принесут в
мир Дети Илуватара.
И таким был приговор Намо для этого случая, и для всех случаев,
когда супруги-эльдар разлучены смертью одного из них. "Брак эльдар
заключается Живыми и для Живых..."

Приговор Мандоса в ФМ2 отличается от изложенного в Законах и Обычаях
лишь в деталях выражения и ничем не отличается по сути, за исключением
некоторого добавления в конце.

...Ибо следует хорошо понимать, что когда воля не возвращаться
торжественно провозглашена и подтверждена Мандосом, супруг, оставшийся
в живых, может по закону вступить в новый брак. Потому что жить не в
браке противно природе эльдар, и Умершие не могут принудить Живущих
оставаться одинокими против их воли. И если Живущий вступит в новый
брак, Умерший не сможет изменить своей воли, ибо она будет утверждена
приговором Мандоса. Потому что он не позволит ходить по земле никому
из эльдар, у кого есть два живых супруга.
Таков вкратце был Приговор Мандоса, что позже был назван "Статутом
Финвэ и Мириэли". И когда Мандос заговорил как Уста Манвэ, эльдар, что
слышали его, спросили: "Как мы узнаем эту волю или приговор?", и
отвечено было: "Только обратившись к Манвэ и услышав слово Мандоса. В
этом случае ни один из эльдар не вправе решать сам. Ибо кто из Живущих
может познать думы Умерших или предугадать Приговор Мандоса?"
Тогда Манвэ призвал Финвэ к себе...

Прочие отличия от текста Законов и Обычаев в ФМ2 сведены в
окончательный текст (ФМ4), который полностью приведен здесь, начиная
со следующей страницы, и потому их не нужно приводить здесь, или в
примечания к нему.
За ФМ2 следовал еще один машинописный текст, "ФМ3", выполненный
на другой машинке. Это явно глава из "Квэнта Сильмариллион",
озаглавленная сначала "О Феаноре и Затмении Валинора", потом заглавие
изменено на "О Финвэ и Мириэли". Этот вариант был заметно уменьшен,
многие фрагменты опущены, и мой отец, видимо, счел его
неудовлетворительным, поскольку позже он создал следующий, гораздо
более крепко сбитый вариант, "ФМ4", на котором заканчивается история
текста о Финвэ и Мириэли.
Ясно, что при написании ФМ3 и ФМ4 он имел перед собой предыдущие
тексты и по-разному выбирал из них фрагменты, пытаясь найти
удовлетворительную форму. Рассказ обо всех подробностях этого процесса
займет много места, но с него будет мало толку, поскольку из
окончательного, "восстановленного" варианта ФМ4 было опущено очень
мало; и я привожу его здесь полностью.
ФМ4 имеет общее заглавие "О Сильмариллах и Затмении Валинора" с
подзаголовком "О Финвэ и Мириэли" (потом машинописный текст
продолжается дальнейшими "параграфами", которым, однако, мой отец дал
номера, как главам). Номера параграфов, приведенные для ссылок, не
соотносятся с какими-либо номерами, использованными ранее, поскольку
после начала текст совершенно иной; вариант начала этой главы в
"Позднем Сильмариллионе".



О СИЛЬМАРИЛЛАХ И ЗАТМЕНИИ ВАЛИНОРА

О Финвэ и Мириэли


1. И, наконец, все три народа эльдар собрались в Валиноре, и
Мелькор был скован. То был полдень Благословенной Земли, расцвет ее
славы и благости, долгий в повести лет, но слишком короткий в памяти.
В те дни эльдар достигли полной зрелости телесной и духовной, и нолдор
выросли также в мастерстве и знании; и долгие годы наполнили они
своими радостными трудами, в которых создали много прекрасного и
удивления достойного. В то время нолдор первыми придумали буквы, и
Румиль из Туны было имя первого ученого, кто первым приспособил знаки
для записи речей и песен, некоторые - для гравировки на металле и
камне, иные - чтобы рисовать их кистью или пером.
2. И вот в Эльдамаре, в королевском дворце в Тирионе, родился
старший из сыновей Финвэ, и самый любимый. Куруфинвэ было его имя, но
матерью своей был он назван Феанор, (*) Дух Огня, и этим именем
называется он во всех историях нолдор.

_________________________________
(*) "Феанаро" в речи тех времен.
_________________________________

3. Его мать звали Мириэль. Ее волосы были как серебро; и она была
словно белый цветок в траве. Ее голос был мягок и сладкозвучен, и за
работой она пела, словно журчащая вода, музыкой без слов. Ибо руки ее
были более искусны в создании вещей изящных и тонких, нежели руки
кого-либо другого даже и среди нолдор. Это она изобрела вышивание; и
если бы хоть один кусочек полотна, что вышила Мириэль, попал в
Средиземье, он ценился бы там более целого королевства; ибо богатство
ее воображения и цветов, что она подбирала, были подобны россыпям
листьев, цветов и ветра в полях Йаванны. И потому ее называли Сериндэ.
(**)
_____________________________________
(*) Мириэль Сериндэ; что означает Мириэль Вышивальщица;
примечание Эльфвинэ.
_____________________________________

4. Велика и полна радости была любовь Финвэ и Мириэли, ибо она
начиналась в Благословенной Земле во дни блаженства. Но, вынашивая
своего сына, она истомилась духом и телом, и, казалось, почти вся сила
покинула ее; и, дав ему имя (2), она сказала Финвэ: "Никогда больше не
выносить мне дитя, ибо силы, каких хватило бы на многих, вошли в
Феанора."
5. Велика была печаль Финвэ, ибо молоды были нолдор, но мало их
было пока, и он желал породить многих детей для блаженства Амана. И
потому он сказал: "Разве нет исцеления в Амане? Здесь уйдет любая
усталость."
6. Но Мириэль по-прежнему чахла, и Финвэ искал совета Манвэ, и
Манвэ поручил ее заботам Ирмо в Лориэне. (3). При их расставании
(недолгом, как он надеялся) Финвэ был грустен, ибо несчастьем казалось
ему, что мать должна уйти и не будет рядом с сыном во дни его детства.
7. "В самом деле это несчастье, - сказала Мириэль, - и я бы
плакала, если бы я не была столь утомлена. Но не вини меня за это, и
за все, что может случиться потом. Прощай, дорогой мой супруг!"
8. Такие слова говорила она тогда, но в сердце своем она
стремилась не просто ко сну и отдыху, но к освобождению от бремени
жизни. И она ушла в Лориэн и легла там под серебристым деревом; но,
хотя она казалась спящей, на деле дух ее оставил ее тело и в молчании
ушел в залы Мандоса, и поселился в чертогах Вайрэ (4). Девы Эстэ
ухаживали за ее прекрасным телом, так что оно оставалось нетленным, но
она не вернулась.
9. Финвэ жил в печали; и часто приходил он в Лориэн, и там, сидя
под серебряными ивами у тела своей жены, звал ее, называя по именам.
Но зов его был напрасен, и Финвэ один в Благословенной Земле
был лишен радости. Спустя время он перестал приходить в Лориэн, ибо
все больнее было ему видеть прекрасное тело Мириэль, что не слышала
его зова. Всю свою любовь он отдал теперь сыну; ибо Феанор в детстве
был похож на свою мать голосом и лицом, и Финвэ был ему и отцом и
матерью, и двойные узы любви связывали их.
10. Но Финвэ не успокоился, ибо он был молод и страстен; и он все
еще желал, чтобы его дом благословило рождение новых детей. И, когда
прошло двенадцать лет, он вновь обратился к Манвэ. "Мой Повелитель, -
сказал он, - взгляни! Я обездолен. У одного меня среди всех эльдар нет
жены, и не могу я надеяться породить иных сыновей, кроме одного, и
дочери нет у меня. А Ингвэ и Ольвэ зачинают многих детей в блаженстве
Амана. Должен ли я навсегда остаться так? Ведь мое сердце говорит мне,
что Мириэль никогда не вернется из чертогов Вайрэ."
11. И тогда Манвэ стало жаль Финвэ; но он счел это вопросом
огромной важности, и пришествие смерти (хоть и добровольной) в
Благословенное Королевство - мрачным предзнаменованием, и потому
собрал валар на Совет и повелел также прийти туда предводителям и
ученым эльдар. О долгом споре валар эльдар сделали запись. Она зовется
Намна Финвэ Мириэлло, Статут Финвэ и Мириэли (5), и хранится среди
книг их Законов; ибо в споре том рассматривалось и обсуждалось многое,
касающееся эльдар, их судьбы в Арде, и их смерти и возрождения. Ибо
валар были весьма озабочены, обнаружив, что их труды по охранению
Валинора от Тьмы были бесплодны, если что-либо, живое или неживое,
было привезено туда из Средиземья, и они поняли теперь более ясно, как
велик был вред, нанесенный в древние времена Мелькором веществу Арды,
так что все, кто был воплощен и черпают телесные силы из Арды
Искаженной, вовеки подвержены печали, и делают или сносят то, что
неестественно для Арды Неискаженной. И нельзя было полностью
уничтожить это искажение, даже и самому Мелькору, если бы он
раскаялся; ибо сила ушла из него и не могла быть (неразборчиво), но
продолжала свою работу в соответствии с волей, пославшей ее. И с этой
мыслью тень пала на сердца валар предвестьем печалей, что суждено
принести в мир Детям Илуватара.
12. Но когда все было сказано, Манвэ повелел Мандосу говорить и
провозгласить свое суждение. И Мандос встал на Горе Рока и сказал так:
"Таков порядок жизни, что заповедал Илуватар вам, детям его, как
вы хорошо знаете, что жизням квэнди не должно оканчиваться до конца
Арды; и что каждый возьмет себе одного в супруги и в жизни не будет
иметь другого, пока стоит Арда. Но здесь ничего не сказано о Смерти,
что исходит из искажения Арды. И потому этот рок ныне сделан по праву
создания законов, что Илуватар дал Манвэ.
Когда дух одного из супругов, будь то муж или жена, почему-либо
уйдет в Мандос, тогда живущему может быть позволено вступить в новый
брак, если предыдущий союз будет расторгнут навсегда.
13. Как может брак быть расторгнут навсегда? Волею Умершего, или
же приговором Мандоса. Волею Умершего, если он навеки откажется от
жизни и тела; роком Мандоса, если Мандос не позволит Умершему
вернуться. Ибо союз, заключенный для жизни в Арде, расторгается, если
он не может быть продолжен в жизни Арды.
14. Мы говорим "волей Умершего", ибо будет несправедливо, если
Живущий для своих целей заточит Умершего в Мандосе, лишив его надежды
на возвращение. Также несправедливо было бы, если Умерший отказом от
жизни принудит Живущего оставаться одному до самого Конца; и потому мы
провозгласили, что в таком случае Живущий может вступить в новый брак.
Но вы должны понять, что если это будет сделано, отказ Умершего от
жизни станет ненарушаем, и он никогда не вернется вновь к телесной
жизни. Ибо никто из Квэнди не может иметь двух живых супругов
одновременно.
Таков Приговор Намо Мандоса для этого дела."

15. Когда Мандос это сказал, эльдар, что были там, спросили: "Как
мы узнаем волю или приговор?" И ответили им: "Только обратившись к
Манвэ и услышав слово Мандоса. Ибо кто из Живущих может познать волю
Умерших, или предугадать приговор Мандоса?"
16. Тогда Манвэ призвал Финвэ к себе, и так сказал: "Ты слышал
приговор, что был провозглашен. Если Мириэль, твоя жена, не вернется,
ваш (6) брак будет расторгнут, и ты сможешь взять себе другую жену. Но
это разрешение, не совет. Ибо разлука происходит из искажения Арды; и
те, кто приемлет это разрешение, приемлют искажение, в то время как те,
кто остался одинок, но стоек, духом и волею принадлежат к Арде
Неискаженной. Это серьезное дело, от которого может зависеть судьба
многих. Не торопись!"
17. Финвэ отвечал: "Я не тороплюсь, Мой Повелитель, и мое сердце
не может желать большего, нежели надежды на то, что, когда Мириэль
узнает об этом приговоре, она, возможно, все-таки смягчится и избавит
меня от одиночества."
18. Вайрэ, у которой Мириэль пребывала, сказала ей о приговоре (7),
и также говорила о скорби Финвэ. Но Мириэль отвечала: "Я пришла сюда,
чтобы избавиться от тела, и я не хочу когда-либо возвращаться в него.
Моя жизнь вошла в Феанора, моего сына. Этот дар я отдала ему, которого
любила. Ничего больше я не могу отдать. Вне Арды могла бы я
исцелиться, но не внутри ее."
19. Тогда Вайрэ сказала Мандосу: "Дух Мириэли пребывает со мной,
и я знаю его. Он мал, но силен и упорен: один из тех, кто, сказав "Я
это сделаю", превращает сказанное в закон, непреложный для них. Без
принуждения она не вернется ни к жизни, ни к Финвэ, хотя бы он ждал ее
до тех пор, пока не состарится мир." (8)
20. Но Мандос сказал: "Нет у валар права принуждать Умерших
возвращаться"; и он призвал дух Мириэли, и она предстала перед ним.
"Твоя воля должна править здесь, дух Мириэли, что была женою Финвэ, -
сказал он. - В Мандосе ты останешься. Но подумай! Ты из квэнди, и даже
если ты откажешься от тела, ты должна оставаться в Арде и во Времени
ее. Эльдар не таковы, как валар. Их души менее стойки, нежели ты
думаешь. Не удивляйся, поэтому, если твоя воля со временем изменится,
и этот рок, что сейчас ты принимаешь на себя, покажется тебе горьким.
Да, и многим другим!"
21. Но дух Мириэли молчал. И Мандос принял ее выбор, и она ушла
потом в Чертоги Ожидания, предназначенные для эльдар, и ее оставили в
покое (*) (7). Тем не менее Мандос объявил, что должно пройти
двенадцать лет между объявлением воли Умершего и провозглашением рока
расторжения брака.

____________________________________
(*) Но сказано, что спустя время ей позволили
вернуться в дом Вайрэ, и там ее работой было ткать и вышивать все
истории Рода Финвэ и деяния нолдор.
____________________________________

22. Феанор рос в доме своего отца. Скоро обнаружилось, что он
унаследовал таланты ума и рук и от Финвэ, и от Мириэли. Подрастая, он
становился все более похож на Финвэ сложением и лицом, но духом он был
более сходен с Мириэлью. Его воля была сильной и определенной, и он
достигал своих целей страстно и упорно. Немногим удавалось изменить
его пути советом, и никому - силой.
23. И вот, спустя три года Финвэ взял в жены Индис Ясную. Ни в
чем не была она сходна с Мириэлью. Она была не из нолдор, но из ваньяр,
сестра Ингвэ; золотоволосая, статная и необыкновенно быстроногая. Она
не работала руками, но создавала музыку и ткала песни из слов; и
вокруг нее всегда был свет и радость, пока длилось блаженство Амана.
24. Она очень любила Финвэ; ибо ее сердце повернулось к нему
задолго до того, когда ваньяр еще жили с нолдор на Туне. В те дни она
взглянула на Повелителя нолдор, и он показался ей прекраснейшим и
наиблагороднейшим из эльдар, темноволосый и белолицый, с гордым лицом
и задумчивыми глазами; и ее радовали его голос и слова. Так она
оставалась незамужем, когда ее народ ушел в Валинор, и она часто
бродила одна в полях и лесах Валинора, наполняя их музыкой.
25. И вот Ингвэ, услышав о странной печали Финвэ, пожелал поднять
его дух и отвлечь его от бесплодных стенаний в Лориэне, и отправил ему
послания с приглашением покинуть на время Туну и прийти и пожить в
полном свете Дерев. Финвэ поблагодарил его, но не пошел, ибо у него
была еще надежда, что Мириэль вернется. Но когда был провозглашен
приговор Мандоса, в сердце своем Финвэ решил попытаться построить свою
жизнь заново. "Может быть, в
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Имирэль
сообщение 14.12.2004 - 20:02
Сообщение #6


Взбалмошная странница
***

Группа: Житель
Сообщений: 340
Регистрация: 10.12.2004
Пользователь №: 1477



тэкс...и где тут дают уроки???


--------------------
Флуденыш
Влюбленная.....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 14.12.2004 - 23:38
Сообщение #7


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



Имирэль
Уроки здесь,вот я выложил инфу и только дело за Вами.учить или не учить.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Имирэль
сообщение 15.12.2004 - 09:41
Сообщение #8


Взбалмошная странница
***

Группа: Житель
Сообщений: 340
Регистрация: 10.12.2004
Пользователь №: 1477



Эльвэ Куруфиндэль
ЭЭЭ...ясно...только я нескоро это осилю...в угоду природной тупости.Но спасибо!!!! Отличная работа!!


--------------------
Флуденыш
Влюбленная.....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Snake
сообщение 15.12.2004 - 14:37
Сообщение #9


L'enfant terrible
***

Группа: Житель
Сообщений: 432
Регистрация: 21.05.2004
Пользователь №: 237



Как всегда у него cool.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Имирэль
сообщение 20.12.2004 - 10:22
Сообщение #10


Взбалмошная странница
***

Группа: Житель
Сообщений: 340
Регистрация: 10.12.2004
Пользователь №: 1477



Дочитала до конца. Вы проделали отличную работу!!! И почему я всегда засыпаю от Сильмариллиона...вот ведь люди, не только прочитали, но и выводы сделали


--------------------
Флуденыш
Влюбленная.....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Эльвэ Куруфиндэл...
сообщение 20.12.2004 - 20:01
Сообщение #11


Нолдо!
***

Группа: Казнённый
Сообщений: 305
Регистрация: 6.05.2004
Пользователь №: 174



Snake
biggrin.gif
ИмирэльCпасибо Вам и таким как Вы,что заходят сюда,пусть даже изредка...нет это еще не совсем достижение...пустяк,я просто многое скачивал,но это не значит,что я этого не знаю,просто еще спасибо тем кто предоставляет такую информацию! tongue.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Имирэль
сообщение 20.12.2004 - 20:53
Сообщение #12


Взбалмошная странница
***

Группа: Житель
Сообщений: 340
Регистрация: 10.12.2004
Пользователь №: 1477



Эльвэ Куруфиндэль
Все равно было безумно интересно!!! elf.gif


--------------------
Флуденыш
Влюбленная.....
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Графиня
сообщение 30.12.2004 - 12:03
Сообщение #13


???????? ???????
***

Группа: Житель
Сообщений: 253
Регистрация: 22.10.2004
Пользователь №: 1099



Ага очень интересно blink.gif Navaer!


--------------------
Я хочу быть яркой красной осенью
Что бы, умирая, закружится на свободе,
Я хочу быть полустертым образом
Он любим, хоть больше ни на что не годен.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
эллена
сообщение 23.01.2005 - 21:29
Сообщение #14


чекнутый эльф...
****

Группа: Капитан Стражей
Сообщений: 526
Регистрация: 19.01.2005
Пользователь №: 1833



Спасибо, Эльвэ! начала читать и не смогла остановиться, прочитала все на одном дыхании, безумно интересно, просто слов нет!


--------------------
in vino veritas
"больше всего бойся того, кто скажет: я знаю, как надо" А.Галич

Ты меня не догонишь, друг,
Как безумный в слезах примчишься,
А меня ни здесь, ни вокруг...
Ты не сможешь остаться, друг.
Я, возможно, вернусь обратно,
А тебя ни здесь, ни вокруг.
Хуан Рамон Хименес
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 20.05.2024 - 15:57