с душой, я не спорю. Мне просто не нравятся некоторые моменты в написании. Эх, избаловалась я на стихах других авторов:)
Объясню свои претензии на примере одного автора. Итак, краткая критика. Все ИМХО, естественно. Хотите, обижайтесь, но лучше не надо. Поверьте, не это моя цель..
Имирэль, вы знаете, не плохо, но все впечатление портят глагольные рифмы (я прекрасно знаю, что без них – тяжело, но…). Так же – слова, цитирую: «В котором отрада, спокойство и рай.» Я не ученый, но я почему-то очень сомневаюсь в существовании слова «спокойство» даже в нашем великом могучем. Размер в основном соблюдаете, но иногда – пробивает, и заметно. Некоторые фразы очень, как бы это сказать?, размытые что ли. Я не сразу поняла что тут: «Поспорил ты с Манвэ у мира дверей» имеется ввиду не мир дверей, а двери мира. Ударения ставите неверно, но это болезнь распространенная, тем паче что тут, наверное, не обошлось без влияния эльфийских языков, разрешающий смену ударений в стихотворной речи:) Так же можно найти слова, которым лучше не быть в стихотворении. Я сама долго отучивалась от всяческих слов, типа «уж», «вдруг», ставившихся где надо и где не надо и ради размера. Вот вроде бы и все. Если обидела – прошу прощения.
Воть, а мой стиш не относится ни к кому из местных авторов, бо написан он еще давно (сравнительно).
--------------------
|